登录

《送子婿崔真甫、李穆往扬州四首》唐刘长卿原文赏析、现代文翻译

[唐] 刘长卿

《送子婿崔真甫、李穆往扬州四首》原文

渡口发梅花,山中动泉脉。

芜城春草生,君作扬州客。

半逻莺满树,新年人独远。

落花逐流水,共到茱萸湾。

雁还空渚在,人去落潮翻。

临水独挥手,残阳归掩门。

狎鸟携稚子,钓鱼终老身。

殷勤嘱归客,莫话桃源人。

现代文赏析、翻译

《送子婿崔真甫、李穆往扬州四首》赏析

这组送别诗以四幅水墨画般的场景,勾勒出诗人对远行亲人的深情。首章"渡口发梅花"以早春意象开篇,梅花绽放的渡口与山中涌动的泉脉相映成趣,暗喻离别时刻的生机与流动。"芜城春草生"一句,既点明扬州的地理特征,又以春草暗示离情的滋长。

次章"半逻莺满树"通过莺啼花落的暮春景象,展现诗人独守空庭的孤寂。"落花逐流水"的意象尤为精妙,既写眼前景,又暗喻亲人将随江水远行,而自己的思念也将随波送至茱萸湾。

第三章"雁还空渚在"以候鸟返巢反衬行人远去,落潮翻涌的意象强化了离别的动荡感。临水挥手的剪影与残阳掩门的画面,构成极具电影感的离别场景,将不舍之情推向高潮。

末章"狎鸟携稚子"展现诗人向往的隐居生活图景,与远行的亲人形成鲜明对比。"莫话桃源人"的叮嘱,既是对亲人的关切,也透露出诗人对现实无奈的回避。四首诗以时空为经纬,将离别之痛、思念之切、隐居之志编织成一幅情感绵密的锦缎。

现代文译文: 渡口的梅花初绽, 山涧的泉水开始奔流。 扬州城春草萋萋, 你们将作客他乡。

半逻树上莺声满, 新年里人独在远方。 落花追随着流水, 一同漂到茱萸湾。

归雁仍在沙洲栖息, 远行人去潮水翻涌。 临水独自挥手告别, 夕阳里掩上柴门。

与鸟嬉戏带着孙儿, 垂钓度此余生。 殷切叮嘱归来的游子, 莫要提起桃源中人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号