登录

《送人游越(一作郎士元诗)》唐刘长卿原文赏析、现代文翻译

[唐] 刘长卿

《送人游越(一作郎士元诗)》原文

未习风波事,初为吴越游。

露沾湖色晓,月照海门秋。

梅市门何在,兰亭水尚流。

西陵待潮处,落日满扁舟。

现代文赏析、翻译

《送人游越》赏析

这首送别诗以清新淡雅的笔触,勾勒出一幅吴越之地的水墨画卷。诗人通过时空交错的意象组合,将送别之情融入江南风物之中,展现出独特的艺术魅力。

诗歌开篇"未习风波事,初为吴越游",以过来人的口吻提醒友人注意旅途风浪,却又暗含对友人初次远游的欣羡。中间两联工整对仗,"露沾湖色晓"与"月照海门秋"构成晨昏交替的时空感,露珠与月色相互映照,湖光与海色彼此交融。颈联用"梅市"、"兰亭"两个江南典故,既点明游历路线,又暗含对友人才情的期许。

尾联"西陵待潮处,落日满扁舟"最为精妙,将送别的怅惘之情完全融入景物:潮水待涨的期待,落日余晖的温暖,扁舟独行的孤寂,种种复杂心绪都在这幅静美的画面中得到升华。全诗不见"送"字,而送别之意尽在其中;不言"情"字,而情思溢于言表。

现代文译文: 你还未曾经历江湖风波, 就要初次踏上吴越之旅。 晨露沾湿了湖光天色, 秋月映照着海门之地。 梅市的城门今在何处? 兰亭的曲水依然长流。 在西陵等待潮水的地方, 落日余晖洒满你的小舟。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号