登录

《鄂渚听杜别驾弹胡琴》唐刘长卿原文赏析、现代文翻译

[唐] 刘长卿

《鄂渚听杜别驾弹胡琴》原文

文姬留此曲,千载一知音。

不解胡人语,空留楚客心。

声随边草动,意入陇云深。

何事长江上,萧萧出塞吟。

现代文赏析、翻译

《琴声里的千年对话》

赏析: 诗人以蔡文姬胡笳十八拍为引,在长江畔构筑了一场跨越时空的音乐对话。诗中"千载一知音"既是对杜别驾琴艺的赞美,更暗含诗人与文姬的隔空共鸣。胡琴声里,既有边塞风沙的粗粝("声随边草动"),又见陇上云深的苍茫("意入陇云深"),最终化作长江水畔的塞外悲吟。诗人以"楚客"身份聆听胡乐,在文化差异中("不解胡人语")却达成了更高层次的心灵相通。

现代文译文: 蔡文姬留下的这支胡琴曲, 穿越千年终于遇见知音。 虽然听不懂胡人的语言, 却让楚地游子心潮难平。 琴声随着边关野草摇曳, 曲意深入陇山云雾之中。 为何在这滔滔长江之上, 响起萧瑟的塞外悲鸣?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号