登录

《昭阳曲》唐刘长卿原文赏析、现代文翻译

[唐] 刘长卿

《昭阳曲》原文

昨夜承恩宿未央,罗衣犹带御衣香。

芙蓉帐小云屏暗,杨柳风多水殿凉。

现代文赏析、翻译

《昭阳曲》现代文译文: 昨夜蒙受恩宠留宿未央宫, 绫罗衣衫仍沾染着御用熏香。 芙蓉帐低垂云母屏风幽暗, 杨柳风穿过水殿送来阵阵清凉。

赏析:

这首宫怨诗以含蓄婉转的笔触,通过四个精巧的意象群,展现了宫廷女子承恩后的微妙心理。

"承恩宿未央"开篇点题,却以"昨夜"暗示恩宠短暂;"罗衣御香"的细节描写,既见帝王恩泽之深,又暗含香气易散的隐忧。后两句转入环境描写,"芙蓉帐小"与"云屏暗"构成封闭压抑的空间意象,"杨柳风多"与"水殿凉"则营造出清冷孤寂的氛围,暗示恩宠过后的凄凉。

全诗善用对比手法:前两句的温存与后两句的冷寂形成时间上的今昔对比;"御衣香"的暖与"水殿凉"的冷构成感官上的反差。诗人以细腻的笔触,通过衣物、帷帐、屏风等宫廷物象,将得宠与失宠的复杂心绪表达得含蓄深沉,展现了唐代宫怨诗"怨而不怒"的典型风格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号