登录

《安州道中经浐水有怀》唐刘长卿原文赏析、现代文翻译

[唐] 刘长卿

《安州道中经浐水有怀》原文

征途逢浐水,忽似到秦川。

借问朝天处,犹看落日边。

映沙晴漾漾,出涧夜溅溅。

欲寄西归恨,微波不可传。

现代文赏析、翻译

《安州道中经浐水有怀》赏析

这首诗以浐水为情感触发点,通过时空交错的笔法,展现了诗人深沉的乡愁与仕途感慨。

首联"征途逢浐水,忽似到秦川"以突然的时空转换开篇,浐水的出现让诗人产生回到长安的错觉,暗示其内心对京城的向往。颔联"借问朝天处,犹看落日边"通过问询与远眺的动作,表现诗人对朝廷的关切与自身处境的无奈。颈联"映沙晴漾漾,出涧夜溅溅"以工整的对仗描绘浐水昼夜不同的景致,晴日波光与夜间水声形成视听交融的意境。尾联"欲寄西归恨,微波不可传"将情感推向高潮,以"微波"的意象暗喻心声难达的惆怅。

全诗以水为线,将眼前景、心中情、仕途感巧妙串联,在简练的语言中蕴含复杂的情感层次,体现了诗人诗歌含蓄深沉的艺术特色。

现代文译文: 行旅途中遇见浐水, 恍惚间以为到了长安城边。 向人打听朝见天子的去处, 依然只能遥望落日西沉的天际。 晴日照耀下,水波在沙洲上荡漾生辉, 夜色中,涧水奔流溅起清脆声响。 想要托付这西归不得的遗憾, 可微微的波纹载不动我的思念。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号