登录
[唐] 刘长卿
临风敞丽谯,落日听吹铙。
归路空回首,新章已在腰。
非才受官谤,无政作人谣。
俭岁安三户,馀年寄六条。
春芜生楚国,古树过隋朝。
赖有东床客,池塘免寂寥。
《登迁仁楼,酬子婿李穆》现代文译文:
我迎着晚风站在华美的城楼上, 落日余晖中听着远处传来的铙钹声。 回望归途却只见空茫一片, 新的官职印绶已系在腰间。 并非真有才干却蒙受官场诽谤, 未曾施政却已成百姓议论的对象。 在这歉收的年岁勉强安顿几户人家, 余生只能寄托在琐碎的政务条文里。 春草萋萋生长在古老的楚地, 苍劲的古树见证过隋朝兴亡。 幸而有你这贤婿相伴左右, 才让这方池塘不致太过寂寥。
赏析:
这首诗展现了诗人晚年复杂的心境。诗人通过登楼远眺的意象,将个人际遇与历史沧桑融为一体。
首联"临风敞丽谯,落日听吹铙"以宏阔的时空感开篇,城楼与落日构成苍茫的意境。颔联"归路空回首,新章已在腰"道出仕途的无奈,新职在身却充满迷茫。颈联直言官场遭遇的诽谤与无奈,用"非才""无政"的自嘲反衬现实困境。
"俭岁安三户,馀年寄六条"一联,以数字对仗精妙呈现晚年处境:既要应对灾年民生,又困于繁琐政务。随后笔锋转向历史纵深,"春芜生楚国,古树过隋朝"将个人命运置于历史长河中,凸显生命短暂与自然永恒。
尾联"赖有东床客,池塘免寂寥"点明酬赠对象,以"东床客"称女婿李穆,用"池塘"喻指自己的生活,在孤寂中透出温情。全诗在苍凉中见温情,展现了诗人面对困境时的豁达与亲情慰藉。