登录

《送李秘书却赴南中》唐刘长卿原文赏析、现代文翻译

[唐] 刘长卿

《送李秘书却赴南中》原文

却到番禺日,应伤昔所依。

炎洲百口住,故国几人归。

路识梅花在,家存棣萼稀。

独逢回雁去,犹作旧行飞。

现代文赏析、翻译

《南行客梦:诗人笔下的宦游三重奏》

赏析: 这首送别诗以"却到"二字开篇,立即营造出时空交错的怅惘。诗人通过地理意象的层递展开,构建了一个三维的抒情空间:番禺的炎洲热土是当下的实景,故园的梅花棣萼是记忆的投影,而天际的雁阵则指向永恒的乡愁。诗人用"百口住"与"几人归"的数字对仗,道尽宦游人生的集体困境。尾联以孤雁喻人,将个体的漂泊升华为所有唐代士人的精神写照,那只"犹作旧行飞"的归雁,正是无数文人在仕与隐之间徘徊的象征。

现代文译文: 当你抵达番禺的那天 定会感伤曾经依靠的温暖 炎热的南疆安置着百家亲眷 故园还能有几人回还 路上认取旧时梅花 家中棣棠已凋零稀疏 独自遇见北归的雁阵 它们仍按往年的路线飞渡

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号