登录

《临河客舍呈狄明府兄留题县南楼》唐岑参原文赏析、现代文翻译

[唐] 岑参

《临河客舍呈狄明府兄留题县南楼》原文

黎阳城南雪正飞,黎阳渡头人未归。

河边酒家堪寄宿,主人小女能缝衣。

故人高卧黎阳县,一别三年不相见。

邑中雨雪偏著时,隔河东郡人遥羡。

邺都唯见古时丘,漳水还如旧日流。

城上望乡应不见,朝来好是懒登楼。

现代文赏析、翻译

《雪夜河畔的思念与倦怠》

赏析: 这首诗以雪夜河畔为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了诗人对故人的思念与羁旅的倦怠。诗中"雪正飞"与"人未归"形成鲜明对照,营造出孤寂氛围。"小女能缝衣"的细节描写,透露出诗人对温暖人情的向往。后段通过"三年不相见"直抒胸臆,又以"古时丘""旧日流"暗示时光流逝而情谊不变。结尾"懒登楼"三字,将漂泊倦意与思乡之情融为一体,余韵悠长。

现代文译文: 黎阳城南的雪花正纷飞, 渡口边等待的人还未回。 河边酒家可作暂时栖所, 店主家的小女会缝补衣被。

老友在黎阳县高卧安居, 一别三年竟再难相会。 此地的雨雪总是不期而至, 对岸东郡的人只能遥望羡慕。

邺城旧址唯见古代荒丘, 漳河水依然如往日奔流。 城楼上眺望故乡应不可见, 清晨里最是懒得登楼远眸。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号