登录

《送李翥游江外》唐岑参原文赏析、现代文翻译

[唐] 岑参

《送李翥游江外》原文

相识应十载,见君只一官。

家贫禄尚薄,霜降衣仍单。

惆怅秋草死,萧条芳岁阑。

且寻沧洲路,遥指吴云端。

匹马关塞远,孤舟江海宽。

夜眠楚烟湿,晓饭湖山寒。

砧净红鲙落,袖香朱橘团。

帆前见禹庙,枕底闻严滩。

便获赏心趣,岂歌行路难。

青门须醉别,少为解征鞍。

现代文赏析、翻译

《秋霜孤帆:一位寒士的宦游图鉴》

赏析: 这首送别诗以十年宦海为底色,勾勒出中唐士人的生存困境与精神突围。诗人用"霜降衣单"与"秋草死"的意象叠加,将物质贫瘠与精神萧瑟双重困境具象化。"匹马关塞"与"孤舟江海"形成空间张力,在远行画卷中暗藏"行路难"的古老命题。但诗人笔锋一转,以"朱橘团香""禹庙帆影"的明丽意象,完成了从现实困顿到诗意栖居的精神超越。尾联"青门醉别"的洒脱,恰是对前面所有艰辛的审美消解,展现唐人特有的苦难诗意化能力。

现代文译文: 我们相识已有十个春秋 见你始终守着微末官职 家道清贫俸禄稀薄 秋霜已降衣衫仍单 看枯草凋零令人惆怅 繁华岁月竟如此萧条 不如去寻访沧洲仙境 遥望吴地缥缈云烟 单人匹马穿越边关 一叶孤舟横渡江海 夜宿时楚地雾气沾衣 晨炊处湖山透着寒意 捣衣石旁红鲙鱼跃 袖笼里朱橘散发清香 船头掠过禹王庙宇 枕边传来严陵滩声 既已觅得赏心乐事 何必再叹行路艰难 长安门外定要醉别 暂解马鞍稍作停留

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号