登录

《酒泉太守席上醉后作》唐岑参原文赏析、现代文翻译

[唐] 岑参

《酒泉太守席上醉后作》原文

酒泉太守能剑舞,高堂置酒夜击鼓。

胡笳一曲断人肠,座上相看泪如雨。

现代文赏析、翻译

《塞外夜宴中的家国泪光》

赏析: 这首诗以边塞夜宴为背景,通过四个动态场景的递进式呈现,展现了盛唐边塞将士豪迈背后的深沉乡愁。"能剑舞"三字既点出太守的武将身份,更暗含其文武双全的儒将风范。"高堂置酒"与"夜击鼓"形成视听交融的盛宴场面,而"胡笳"的突然切入,使欢宴氛围急转直下。最妙在末句"泪如雨"的比喻,将个体情感升华为集体记忆,泪光中映照出整个盛唐边塞诗人的精神图谱。

现代文译文: 酒泉太守挥剑起舞英姿飒爽, 华堂摆酒宴深夜鼓点激荡。 忽然胡笳声起寸寸断人肠, 满座将士相顾泪落似雨滂。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号