登录

《小园春至偶呈吏部窦郎中》唐羊士谔原文赏析、现代文翻译

[唐] 羊士谔

《小园春至偶呈吏部窦郎中》原文

松筱虽苦节,冰霜惨其间。

欣然发佳色,如喜东风还。

幽抱想前躅,冥鸿度南山。

春台一以眺,达士亦解颜。

偃息非老圃,沉吟閟玄关。

驰晖忽复失,壮气不得闲。

君子当济物,丹梯谁共攀。

心期自有约,去扫苍苔斑。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

小园春至偶呈吏部窦郎中

松筱虽苦节,冰霜惨其间。 欣然发佳色,如喜东风还。 这是颂扬窦郎中的诗,作者自颂如同青松翠竹,在严霜中经受磨炼,却依然保持高洁的情操,现在得见知己,喜悦之情无以言表。前躅指过去的足迹,这里含有受窦知遇之恩的意思。我如冥鸿度南山,悠然飞翔,纵目四野,胸襟为之一畅。这是说自己得到窦郎中的知遇,就如同冥鸿得到了自由飞翔的天空。我登高眺望,见万物欣欣向荣,便知与窦郎中同事,也令人欢颜。山虽高,我亦能登临望远。这是一种达观知命的表示。然而人生在世,有作为才能有地位,有地位才能有益于世。空虚度日,固然可以逍遥自得,却不能报效国家。自己虽然没有什么作为,但是向往君子济世扶危的胸怀,希望有一天能随君子攀跻丹梯,出将入相,在昏暗的政治局势中发挥作用。这篇呈词不仅倾诉了自己的志向,而且埋怨窦郎中未予他发挥才能的机会。全篇满腔热情,但没有具体形象作为依托,有些华而不实之感。

至于这首呈词中对于小园春色的赞美,就更有吟咏价值了。作者在前六句中以平实的语言描述小园春景:春风轻拂,草木欣欣向荣。此时小园中梅花、杏花、桃花等已经盛开怒放,“如笑”、“如语”、“如烟”、“如织”,煞是迷人。作者的心情也随同春色而转佳。他在下阕中便以“心期”二字直抒他对春天的美好愿望。他愿意投身万物萌发的春天之中,去扫除园中的苍苔斑痕。这是即景抒情的表现手法。作者的心中自有美好的憧憬。“苍苔”二字为象兴之词,用以比喻心中之邪念,用以激励自己保持心存正道的斗志和勇于向前进攻的革命决心。“去去数经过”,包含无数甘美的果腹之物和高耸入云的大山诸胜景与世人同愿:将自己的优秀才能奉献给人类社会和祖国人民;同时又使自己成为正人君子的典范和楷模。

译文:

松树竹子都坚守节操即使在严寒霜冻中依然不变苦节犹在欣喜的是它们恢复了以往的生机展现出美好的色泽就如同欢庆东风的吹拂又回来了一样想起以前的日子如同冥鸿飞度南山悠然自在放眼望去万物欣欣向荣春天来了登上高处放眼远望通达的人也因此而高兴(因为一切都变好了)不是隐居而是休息不是那种一直沉闷的心情而是暂时的闭藏即使这样我还是向往着君子的济世扶危的胸怀希望能和君子一起攀登丹梯为国为民驰骋天下不再有顾虑转眼间又失去了希望之感豪情壮志也因此而不得施展在春天里作者还是有着自己的心愿扫除园中的苍苔希望能和君子一起为国为民

鉴赏完毕。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号