登录

《书楼怀古》唐羊士谔原文赏析、现代文翻译

[唐] 羊士谔

《书楼怀古》原文

何独文翁化,风流与代深。

泉云无旧辙,骚雅有遗音。

远目穷巴汉,闲情阅古今。

忘言意不极,日暮但横琴。

现代文赏析、翻译

书楼怀古

羊士谔

何独文翁化,风流与代深。

泉云无旧辙,骚雅有遗音。

远目穷巴汉,闲情阅古今。

忘言意不极,日暮但横琴。

这是首借凭古抒怀、寄寓遥思的五言诗。构思十分缜密,运笔极具神韵。开头“何独文翁化,风流与代深”,起句挺拔,有气势,“文翁”只是“风流”的一个点证。用“何独”二字将人们的思路引向对文翁化蜀盛迹的叙述。后句荡开一笔,言“风流”与世代的深浅相联系,用意十分委婉。“泉云”二句紧承上句,言岁月流转,旧辙无存,而雅正的遗音却经久不衰。言外之意是说:昔日的遗迹虽已荡然无存,但那种高雅的情致依然可取。“骚雅”二字,言文人雅士风流的内涵,妙在铢两悉称。“骚”指《离骚》,其旨趣多有超出常人之处;“雅”指《小雅》,其风格也多具有清新脱俗之风。因此,遗音可取,风流可法。这就为下文的凭今抒怀埋下了伏笔。“远目”二句先写放目远望,极目之处是茫茫巴汉山水;后写悠然之情,古往今来皆成诗。这既是写景,又是抒情,下语天矫,有如神助。“忘言”二字意味深长。言作者触景兴感,但又不经意地说出内心深沉的情感。使人感到作者的兴感之由极为丰富且极有层次。但兴感终不如直接抒情更为直接。故又以“忘言”二字引出最后的情语:“日暮但横琴”。琴上弦韵和着心中之情,直送天际。全诗至此,戛然而止,给人以余韵无穷之感。

这首诗所抒发的情怀虽较为浅近,但因在艺术表现上的颇具匠心,故而具有动人的魅力。这正是此诗的过人之处。

译文:

文翁教育的遗风尚且流传,教化民众风气很厚深.今日楼台流转的云光还依旧存新逝的鱼舞文采百家诗歌长流清韵 江汉眼界望去尽头天际世态纷纭万事恒变怎么看也无法识透寂寞独自无言一披长卷感叹纵谈人生妙义从天外时间流入感到惆怅竟然明月临窗执琴无言入梦翩翩魂飘迁陌犹忆公昔日的缤纷羽声。。。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号