登录

《卜算子·竹里一枝梅》宋向子諲原文赏析、现代文翻译

[宋] 向子諲

《卜算子·竹里一枝梅》原文

岁见梅追和一首,终恨有儿女子态耳 竹里一枝梅,雨洗娟娟静。

疑是佳人日暮来,绰约风前影。

新恨有谁知,往事何堪省。

梦绕阳台寂寞回,沾袖余香冷。

现代文赏析、翻译

卜算子·竹里一枝梅

竹林里独自一枝梅,雨洗过更显娇媚。 疑是佳人日暮来,风前倩影更柔媚。

新恨无人知,往事不堪省。 梦绕阳台寂寞回,余香冷沾衣袖。

现代文译文: 竹林里有一枝独自开放的梅花,在雨的洗涤下显得更加优美迷人。我怀疑那是位美丽的佳人正在傍晚时刻缓缓走来,风轻轻拂过,摇曳的身姿更显绰约多姿。然而新的遗憾和心痛却无人能够理解,往事历历在目,让人无法平静。我梦里回荡在阳台之上,情感孤寂难耐,醒来时只见那梅花的余香还沾在我的衣袖上。

赏析: 此词咏竹林梅景。开篇即从竹间独梅写起。此即《古今女冠诗·赠嫁辞》的图题之句“庭院一双梅竹”。竹为静画,梅以点染,雪中玉竹“婷婷袅袅”各有情态。此处正反相扣,竹本静梅为点染,静梅则更衬竹。“疑是”两句进一步点出“竹里一枝梅”,但仍然“雨洗娟娟静”,一“来”一“影”全是词人以佳人喻梅之想象与赞美。此非实写竹中之景,故后接上两句即为满足以上修辞学上远近高低映衬与平仄的对仗精巧之用也。“新恨有谁知”,语似直朴,其实活用节序以入词为构词法一大进展。实际情绪体验起新怨、怜月鉴己知怨均当在过新年之时旧年将尽之际旧历年之后算账有慨有悔自是泪亦应相对滂沱地温调敷大反诸典籍原始制怨两途,“知”、“省”关合词中开头相对描状意象;其中不乏讥己抚昔追怨欢会光阴逝去之情;当然也是伤逝虚掷年华,渴盼梦寻芳讯那种心态。这两句又是词调上阕结韵形式之恰当迁移、移植,从而在词句与情绪表达上达到了两相统一和谐的境地。此词艺术表现堪称神到之笔。“梦绕阳台”之梦是与佳人会合之梦、幽欢之梦。所愿相会而终不可得寂寞自可想象;梦中欢情也自是摇荡凄清之情思萦绕凄婉境界至深缠绵之至;梦中可寻而实不可得也;自是独卧孤衾独赏凄梅冷月凄风独楼之哀情凄思悲调渲染;那余香之感本是纯属鼻观自知自领此时此刻词人情怀可谓悲凄哀婉欲说还休、言有尽而意无穷矣!全词有情景交融之妙、有联想法、移情法之效。无怪乎这首追和之作不减乃母原唱自是可喜可贺!向子湮号芗林居士可见其乐观旷达。

从原唱到追和总是体现着时间与情绪发展脉络作者情感的变化轨迹,全词上下片浑然一体情景交融,善用拟人手法以花喻人、以竹映梅象征与烘托、对比与映衬等多种手法综合运用恰如其分地表达了词人的心理情绪及复杂心态。这种诗化的词风正是其情真意切之所在!此外这首词句式长短错落平仄相间,音韵悠长和谐宛转当也可称上乘之作!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号