登录
[宋] 向子諲
乐在烟波钓是闲。草堂松桂已胜攀。梢梢新月几回弯。一碧太湖三万顷,屹然相对洞庭山。况风浪起且须还。
浣溪沙
向子湮
乐在烟波钓是闲。草堂松桂已胜攀。梢梢新月几回弯。 一碧太湖三万顷,屹然相对是洞庭。更应不是乏风情。
浣溪沙是词牌名,现代译文如下:
喜欢在烟波江上垂钓的悠闲生活。我种的草堂里的松树和桂花已经够我攀缘了。新月弯弯,好像总在陪伴我。
太湖碧波三万顷一色,与洞庭山隔湖相望。就算风浪再大也不在乎。
此词以明净的色调,轻快的旋律描绘一幅太湖秋色图。此词风格明快,意境清雅,与一般的应酬词迥异。
此词上片写安乐生活。“乐在烟波钓是闲”,笔锋一转,叙写自己安于烟波钓徒的悠闲生活。“草堂松桂已胜攀”承上句,主人不热衷于利禄功名,而乐于山林修筑草堂,种植松桂。安贫乐道之闲雅的生活情趣溢于言表。“梢梢新月几回弯”,新月如弓,夜色清新,在钓鱼者的眼里,月亮弯弯,好像总是在陪伴钓者。新月似乎有几回弯转,也反映出生活多姿多彩,富有变化。
下片写湖光山色。“一碧太湖三万顷”,极目远眺,整个太湖碧绿的水色与天光相接。“屹然相对是洞庭”,洞庭山显得那么高峻挺拔。词人虽寥寥数笔,但写出山与湖的相映之趣。“更应不是乏风情”,生活在这里,应该说别有一种风情。
全词意境开阔、明丽。写景如画,表现出高旷神清的气氛。表现出作者的闲适心情,同时又含有遭贬黜、无可奈何的哀思。最后一句,“乐在烟波钓是闲”因遭排斥而自我宽慰,因自我宽慰而悲中有乐;下片写湖上风情,山高月小,天高地迥,一片清光依人,颇有淡泊空灵之致。结尾一句,更是强作欢颜、向此无聊时寻求些安慰,可算一种“苏格”式的调侃和自我解脱。至此可知作者的意味所在,“味之以格”,这也许正是这种闲适词的一个特点吧!