登录

《浣溪沙·连年二月二日出都门》宋向子諲原文赏析、现代文翻译

[宋] 向子諲

《浣溪沙·连年二月二日出都门》原文

人意天公则甚知。故教小雨作深悲。桃花浑似泪胭脂。

理棹又从今日去,断肠还似去年时。经行处处是相思。

现代文赏析、翻译

浣溪沙·连年二月二日出都门

连年二月二日出都门,故旧相逢尽怆魂。人情似独有喜还酸。

春路雨添花,花动一山春色。行到小溪深处,有黄鹂千百。

现代文译文:

我意天公深知故都人事多变,所以又派细雨飘落增添无限伤感。路上的桃花如同胭脂点点,别有一番滋味,又似离人伤感的泪花。

今天又要踏上旅途,前路漫漫,佳人断肠,与去年此时别无两样。无论走到哪里,都是一番相思。

这首词通过描绘都城送别的情景,表现了词人依依惜别的情思。全词情感真挚深厚,风格清新明快,充满生活气息。

开头两句:“连年二月二日出都门,故旧相逢尽怆然。”交代了离别的背景和伤别的人物。连年的二月二日,作者走出了都门,看到了老朋友,可是,往日的故旧、今天的过客,一见面便引起了心头的无限伤感。此情此景,十分难过而又无可奈何。“尽怆然”,一个“尽”字,将别离的悲情推向极致。

“人意天公则甚知,故教小雨作深悲。”小雨纷纷本是自然景物,作者偏说它“作深悲”,是一种移情于物的艺术联想。“则甚知”是反问句,意思是:连小雨也懂得这种悲苦的心事。那么,又怎能让作者不更加悲伤呢?这样写来使抒发离情和苦绪陡然深入一层,变得如此痛楚而执拗了。“桃花浑似泪胭脂。”明明知道花儿在春天开放,是出于自然而决非一滴滴胭脂上的泪水,但是桃花盛开的娇艳之状令人情不自禁地产生了联想:它像极了憔悴泪痕斑斑的胭脂。

“理棹还从今日去,断肠还似去年时。”由都门出发后所见的凄惨的离别之景使作者更加悲伤欲绝:上路的心情也和去年一样痛苦欲绝;今天又要踏上旅途了。此句中“还”字起统领作用,由上文的伤别之意转入了此句的出行之意。“经行处处是相思。”结束句平平淡淡地说出这个事实:此行经行之地处处充满相思之情。这里的“处处”是泛指,不必等到词人走到尽头。总之这首词写得深朴自然,不事雕琢而极其耐读,富有情韵。它告诉我们:词人之所以如此悲伤痛苦,是因为他经历了许多人间悲剧。

这首词以自然景物起兴,抒发离情别绪,“无意于工而无不工者”。词中语意宛转,而意蕴深沉。在自然朴素的描写中蕴涵了千种风情,读后发人深省。这也许是一首小词最好的艺术效果吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号