登录

《秦楼月》宋向子諲原文赏析、现代文翻译

[宋] 向子諲

《秦楼月》原文

虫声切。柔肠欲断伤离别。伤离别。几行清泪,界残红颊。

玉阶白露侵罗袜。下帘却望玲珑月。玲珑月。寒光凌乱,照人愁绝。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求创作的赏析,希望您能满意:

《秦楼月》

虫声切,柔肠欲断伤离别。伤离别,几行清泪,界残红颊。

这是一首描绘离别之情的词。作者以虫声切开始,生动地描绘了夜深人静、万籁俱寂之时,惟有虫声唧唧的凄清景象。这样的情景衬托出离别之夜的凄凉。

玉阶白露侵罗袜,下帘却望玲珑月。这里,作者描述了一个人在庭院中听着虫声,眼看着露水打湿了罗袜,心情沉痛地拉下帘子,却又不能舍弃离别的人儿,于是望向窗外明亮的月亮。这玲珑月正是离别之夜的象征。

玲珑月,寒光凌乱,照人愁绝。这句话点明了上文的离愁和眼前的寂寞凄清,更添一丝苍凉和沉重。在月光的照射下,离愁显得更加凄凉和悲痛。这种描写生动地展现了词人的内心世界和情感的复杂程度。

总体来看,这首词表达了词人在离别之夜的情感变化。词中运用了细腻的描写和生动的比喻,表现了离愁的情感深度和情感的丰富性,让读者感受到词人内心的沉重和悲伤。词中的离愁不仅仅是一种情感的表达,更是一种生活的真实写照,是对生命中不可避免的痛苦和无奈的深刻反思。

整体译文如下:

夜深了,只有虫声切切切切,唤起了伤离别的柔肠欲断之感。眼泪沾湿了脸颊,与落花残红交错。台阶上露水侵湿了罗袜,放下帘子却依然望向玲珑月。那玲珑月如凌乱的寒光,照亮了离愁深重的我。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号