登录

《点绛唇·别自和》宋向子諲原文赏析、现代文翻译

[宋] 向子諲

《点绛唇·别自和》原文

绿水池塘,笑看野鸭双飞过。正当呆坐。纫鼻须还我。

尽日张弓,许久无人和。还知么。难得全个。不免须明破。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求赏析,希望您能满意:

绿水池塘边,笑看野鸭子双双飞过。正呆呆坐着,心中苦闷,他开始用带钩的小鼻子来表达内心的反抗和无奈。

他尽日间拉弓射箭,只是空洞无物的消磨时间,期待能有人和他一同共舞这长夜,却迟迟未见他人到来。这显然是向子諲对于生活空虚的独白,而他的期盼与落空,也在这一过程被揭示出来。

他的疑惑没有得到解答,“我”不知道能有什么“全个”的东西出现来打破当前的僵局,这个问题仿佛无解。而就在这个时候,“我”想到了最后的解决办法,那就是拿起手中的弓箭,揭示内心真正的诉求,不顾一切地去追寻属于我自己的“全个”。

在这个现代人看来可能显得过于决绝的解决方式中,我们看到了向子諲对于生活困境的挣扎和反抗。他试图通过自己的方式去打破这个僵局,去寻找属于自己的出路。

现代文译文如下:

在绿水池塘边,野鸭双飞而过,笑看它们自由自在。我呆坐无趣,用带钩的小鼻子来表达内心的反抗和无奈。

漫长的日日夜夜,我拉弓射箭,只是空洞无物的消磨时间,期待有人能与我共同度过这漫长的夜晚,却迟迟未见他人到来。我知道我的疑惑无解,对于生活的空虚感如同黑暗的牢笼将我束缚。

然而我依旧怀揣着希望,期待有东西能打破这个僵局。最后,我选择了拿起手中的弓箭,不再掩饰内心的诉求,不再畏惧任何阻碍,只为了追寻那个能带给我“全个”的东西。

以上就是对这首词的现代文译文和赏析,希望能对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号