登录

《鹧鸪天·莫问清江与洛阳》宋向子諲原文赏析、现代文翻译

[宋] 向子諲

《鹧鸪天·莫问清江与洛阳》原文

莫问清江与洛阳。山林总是一般香。两家地占西南胜,可是前人例姓杨。石作枕,醉为乡。藕花菱角满池塘。虽无中岛霓裳奏,独鹤随人意自长。

现代文赏析、翻译

鹧鸪天·莫问清江与洛阳

这是诗人在家中乐在清江的湖畔,亦在家中乐在古都洛阳的街头。不论是山水清江的芳香,还是历史的繁华,亦或者是山林之中流淌着一般令人神清气爽的空气,都有着一样的妙处。至于其祖先在两地都有故居,可以很清楚的是他们一定是姓杨的前辈,就像在历史中提到的那样。

石块做成的枕头,沉醉于酒乡,仿佛就是故乡。池塘里满是荷藕菱角,生机勃勃。虽然没有中岛的霓裳舞曲,但独鹤却能随人意自长,亦有一种别样的风情。

赏析:这首词以清江和洛阳为背景,描绘了诗人对山林和历史的热爱。这里的山水虽然平常,却也有着一股令人感到清爽的气质。这里的历史悠久而繁盛,同时也代表了一种无形的传统。这里的祖先故居也为这种热爱和喜欢赋予了实质的依据和感慨。他似乎在与这两个地方的特性对语,其实却也是在唤醒一种特殊的记忆和对生活的热爱。

现代文译文:不要问清江与洛阳有何不同,山林总有一股让人心旷神怡的香气。清江和洛阳两地的山水都有着独特的魅力,西南地区更是胜地。前人姓杨的家族在这两个地方都有故居。石块做成的枕头,沉醉于酒乡,仿佛就是故乡的象征。池塘里满是荷藕菱角,生机勃勃。虽然没有中岛的霓裳舞曲,但独鹤却能随人意自长,也别有一番风味。这就是我对山林和历史的热爱之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号