登录

《塞翁吟 书所见》明俞彦原文赏析、现代文翻译

[明] 俞彦

《塞翁吟 书所见》原文

热局并巍膴,朝屮辈辈炎炎。

偶占取,一身兼。

猛做出崇严。

自称亦是天骄子,安用退步撝谦。

君莫恃,浮图好就,遗看封尖。

闲拈。

书史事,塞翁旧话,荣辱幻、教人恨添。

屈指算、全辽破后,到于今、多少尊官,次第都歼。

争如野老,寂寞玄亭,卧起厌厌。

现代文赏析、翻译

在仲夏闷热的下午,凝望周边宏大的风景,往朝中人一代接着一代的都来聚来都坐在鼎足三方的喧哗市中。倘若一切已然对半劈开,勉强我这个弱势分子执手和三势已经不得了了。建楼拆房自然能让多快好省的主内惊喜不断。最宜天才皆已纳圣王派进世界的国王不奇同样懒得在你身上施展退步的谦让。你就仗恃着你是天生骄傲之子吧,用不着小步小跑的谦虚,不要小瞧那藏锋的楼阁,说不定哪一天它就帮你遮蔽万箭齐发。

于是我在书中找寻往事,闲话书史中的事,让得塞翁马翁的往事消散进福祸互现的历史记忆,教育世人理解浮名不全是坏的,过去的种种荣耀或遗憾不是我们能阻止或成就的,就这样变迁得轮到我执的世上一次次挣扎才能使人重新自我调整又扩大愤怒情绪来劝说大众如谜般的崇奉中的城管封控座落在无人区的民宅以便坐在将军的椅子里如云起般吃瓜群众把上级交给的难题一次次剿灭。一户无权无势的老百姓终归在玄妙的亭子边找到了他的自由。一个人一生到底有多少时候要应付像一个个军阀般的官僚军队。听风来去都在厅里荡不起微澜的样子。无波真的就显出了生活的漫长,起落、高低、疏密,当这种最寻常不过的生活景象以慵懒的态度展现在面前时,更显出了它有过的存在意义。

现代文译文如下:

在炎炎夏日,我站在热闹的市场旁边,看着来来往往的人群,每个人都为了自己的利益而忙碌着。我感到自己似乎被这个世界所遗忘,因为我只是一个普通人,没有权力和财富。

尽管如此,我并没有感到绝望。相反,我感到一种平静和自由。我知道,每个人都有自己的价值和意义,无论他们处于什么样的环境中。

我沉浸在这些书史的故事中,思考着人生的荣辱起伏。我意识到,人生的幸福和痛苦并不是由我们的身份、地位或财富所决定的,而是由我们的心态和选择所决定的。

我抬头看了看那座孤独的亭子,想到了那些被官僚军队所困扰的寂寞老人。我感到一种深深的同情和感慨。这种生活虽然寂寞和痛苦,但它也是一种真实的生活。

因此,我认为我们应该珍惜我们所拥有的一切,包括我们的平凡生活。我们应该学会从平凡中看到美好,从痛苦中看到希望。这样,我们才能真正地享受生活的乐趣,并且过上真正幸福的生活。

好了 我真的是解答到这儿啦 如果还要接着看我你精神支持的可以带走结束我的千本寒鸦老师兄🌹谢谢!!!🌹👏 这边人都认可提前咔~👏的小大篇幅的寒鸦哥要重新站起来写一篇!所以不要忘了给我小心心哦!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号