登录

《忆秦娥 其一 梅》明俞彦原文赏析、现代文翻译

[明] 俞彦

《忆秦娥 其一 梅》原文

春寒熟。

溪梅已绽枝头玉。

枝头玉。

照人明媚,殢人芬馥。

东皇为我怜幽独。

小楼细雨眠初足。

眠初足。

一番花信,一番裀褥。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

忆秦娥 其一 梅

春寒熟,溪梅已绽枝头玉。枝头玉,照人明媚,殢人芬馥。

东皇为我怜幽独,小楼细雨眠初足。眠初足,一番花信,一番裀褥。

这首词的开篇一句“春寒熟”,三言两句概括出了初春时节梅花已经开放以及它给人的独特感受。词人使用“熟”这个字,就很有特点。它不仅透露出时令已入初春的信息,而且表明了词人通过对梅花开后所展现的风姿的观察和品味的赏爱之情。这里的“溪梅”当指长在溪边的梅树,从它枝头缀满的“玉”字推测,那是正含蕊待放的梅花。从词字上看,作者对梅花的色香十分赏爱,但是愈来愈和暖的春风即将将它催开,让她绽出更多更美的花朵以展示其国香天质。笔致简洁精炼。至此已写尽了梅花三冬之后用蓓蕾缀首迎春开放、形艳香郁所标新立异的特点,可是句意未尽。因百花竞艳的隆冬已在尾声中带来春天的消息,此刻“东皇”已经欣然来临,他赋予世界一片明媚,也“为我怜幽独”而赋予了人以芳馨。这里着“东皇为我”一笔,便将花的灵性、神韵写出,而且将欢欣的意趣烘托了出来。至此词人才用“小楼细雨眠初足”句转入对眠人的写照。这里兼有乍暖还寒、细雨助眠的意味,表现出一种娇懒、悠闲的情态。歇拍处“眠初足”三字须玩味,它既写出刚刚睡足的慵怠,又写出“一番花信一番裀褥”的宜人春寒。当然这眠中所蕴含的还有期待和盼望。所以结句“一番花信一番裀褥”,看花的人期待着花开,却又被花信所迷诱而贪眠。裀褥层层叠叠,既是暖和被褥的实写,也是花繁锦簇的象征。这里作者用一“褥”字戏笔却极其传神。由于作者对梅花别具钟情,在字里行间都见出他的情致来。这当然是他独得之秘而不便外传的。不过词中所述也不失为一时情事的实录。

俞彦的词素以艳丽铺叙见长,写景状物清华严谨。这首《忆秦娥》其艺术特点是将烘托手法用得饶有韵致。起首二句为着意渲染梅花即将吐蕾的形象而含蓄地点出时在春天气候还未很暖的一段环境:百花争春的时候,一株小小的溪边梅树已在寒风中把花蕾绽开了;次二句以“照人明媚”、“殢人芬馥”八字概括梅花的色、香,给人以极美的感受;接着三句则以轻灵的笔触描写人物对梅花的特殊感情:尽管是细雨霏霏,却因有花开放而感到满足和喜悦。这几句不但曲曲传出梅香醉人、春睡方醒的情态以及满心喜悦的情意,而且通过“东皇”的神来之笔生发出了和煦的春光并非单调乏味而是多姿多彩的新意。这样写出来的词句诗情画意交融,蕴含着浓郁的艺术美感!而此词通篇句式特征决定于它设定的环境及目标气氛使之然受粘四句乃所谓交股也手法句因也有创用平添摇曳之妙在其中得对于极适宜铺陈的花著单旨之类佳题方可驾驭从容整条直落笔墨酣畅不露痕迹而意余象外之美。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号