登录

《如梦令 其二 离别》明俞彦原文赏析、现代文翻译

[明] 俞彦

《如梦令 其二 离别》原文

火样情儿难驻。

冰样恓惶难拒。

忍死割将来,步步不如归去。

难处。

难处。

央个梦儿做主。

现代文赏析、翻译

《如梦令 其二 离别》现代文赏析

繁星似火,这炽热的情儿我也难将她停留。 凛若冰雪的悲伤无法抵抗。那些不想面对的事实让我决绝离开。将心头最后的痛苦割弃。然而离开了并不是一味的往前方。留下难忘的足迹。无法抒发的悲哀却用这样一个无奈的方法释怀了,只想再一次独自留在屋里的椅榻,即使泣不成声也无怨言。望着屋外的满月,再次想要将自己封锁起来。一切都无从回答。何时能够让我的灵魂再度出世?是梦境吗?亦真亦幻的,我只能从诗词中得到安慰,一切也许只存在于梦中吧。

这是现代文的翻译,希望能对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号