登录

《调笑 其一 无题》明俞彦原文赏析、现代文翻译

[明] 俞彦

《调笑 其一 无题》原文

调笑。

调笑。

树上子规频叫。

声声只劝侬归。

归去须凭酒杯。

杯酒。

杯酒。

时事不堪回首。

现代文赏析、翻译

调笑,调笑。树上子规频叫,一声声在耳边轻唤,像是唤着我,让我回去。但是,我回去的路在哪里呢?回首过去,似乎一切都已飘散在风中。这叫声中,也带着一丝苦涩和无奈。然而,生活总是要继续的,我们必须靠酒杯来暂时麻醉自己,让自己忘记现实的苦痛。杯酒,杯酒,这是我们唯一的选择。

让我们看看现代的视角:这是一个对生活的挣扎,是一个人在迷雾中寻找出路的故事。在现代社会中,我们也时常面临着相似的困扰和选择。我们在酒精的麻痹下,寻找片刻的宁静,却在清醒后更加感到现实的沉重。但是,我们必须坚持下去,因为这就是生活。

而这一句“时事不堪回首”,不仅仅是对于过去的哀叹,更是对未来的警醒。生活的不如意就像酒杯中的酒,一次次让我们沉醉,又一次次让我们清醒。我们需要面对现实,需要勇敢地面对生活中的困难和挑战。

这首诗以其深邃的情感和深沉的思考,展现了俞彦对生活的理解和感悟。它提醒我们,无论何时何地,我们都应该保持对生活的热爱和对未来的希望。即使生活有时会让我们感到疲惫和无助,我们也要坚持下去,因为这就是生活。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号