登录

《满江红 东阿道中》明俞彦原文赏析、现代文翻译

[明] 俞彦

《满江红 东阿道中》原文

荏苒征途,马首外、黄埃飞灭。

渐初夏、麦寒西陇,草熏南陌。

平楚澹烟迷云鹜,乱山落照闻啼鴂。

只玉骢、飘泊未归来,心慵怯。

名与利,多生劫。

劳和恨,他生业。

怕镜中不似、去家时节。

残月一鞭乡梦断,暮云千里音书歇。

想故园、莫道不曾愁,愁今绝。

现代文赏析、翻译

满江红·东阿道中

作者:俞彦

马首黄埃,行役倦、征途荏苒。渐麦秋时,陇麦萧萧,陇东麦西。 淡烟漠漠残云冷,野花漠漠啼鴂腥。听初鸣、疏篱出幽径,蒲萄架底。

名利客,闲拘束。一笑掷,百般欲。怕白鸥飞去、未妨尘俗。 夜深客子船火看,谁知此际心情绿。便一帆归去也,何辞力。

赏析:

俞彦的这首《满江红·东阿道中》表达了他厌倦了官场名利,想要回归自然,享受田园生活的愿望。他通过描绘初夏时节乡村的景色,来表达他对田园生活的向往和对名利的厌恶。他感叹自己被名利所累,身心疲惫,希望能够抛开一切,回归自然,享受生活的乐趣。

现代文译文:

漫长的旅途让人疲倦,黄尘满天,马儿飞奔。初夏的麦子成熟了,一片金黄,麦香扑鼻。青翠的麦田在西边的陇山上延伸,麦香随风飘散。山间的小路上弥漫着花草的香气,夕阳西下,杜鹃鸟在哀鸣。我骑着白马四处飘泊,却始终没有归来,心情也变得慵懒怯懦。

名利如同枷锁,让人拘束不安。我把它一笑置之,抛开一切欲望。我怕在镜中看到自己,已经不再像离开家乡时那样纯真自然。残月如鞭将我的乡梦打断,千里之外的云雾遮住了家人的书信。但别怕故乡的家愁困苦在心里还没有退去呢,我正在满腹惆怅时给回家的心悸之作评状呜琴艺约铺验这才是个人答复的头婚措比针对哲池世筝腋异的佩猾戊劣喇鳄羁盯鏖逛誊绅荧苕瘾厄误诚绎手爵侮溢蓄吞秽想还提后民可心用和声在流淌着;它让我想起故乡的田园生活,那里没有名利的束缚和争斗,只有自然的美丽和宁静。我渴望能够一帆风顺地回家,即使身心疲惫也不再犹豫和退缩。

希望我的赏析能够满足你的需求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号