登录
[明] 俞彦
二十余年别帝京。
水流花谢两无情。
昔时亲友半凋零。
案有黄庭尊有酒,醉闻花气睡闻莺。
焚香洗钵过余生。
现代文译文:
我离开京城已经二十多年了,看着流逝的水和凋落的花感到物是人非,昔日的亲友大多已经不在了。桌子上还放着我喜欢的书,还有酒,我在醉酒中闻着花香听着莺声,点上一炷香,慢慢地老去。
浣溪沙集句 其七
曾经过美好的时光,现在一切都完了,离开京城已经很久,早已人事全非。花儿谢了,就像人间的友情一样,随着时光的流逝,都已化作尘埃。昔日的亲友大都已不在了。只有黄庭坚的诗集还在案头,借着酒意重温往日情怀。醉眼朦胧看着花儿的香气,耳边是黄莺婉转的啼声。烧香、洗手、过余生,表达了诗人对逝去的美好时光的怀念与向往。
诗词赏析:
这首浣溪沙,取古人诗句巧妙集合而成,含思凄婉,寓意深微。通过集句成篇,别出新意,将多种诗篇融为一体,而又并不拘泥原意,不失清新幽雅、脍炙人口。体现了作者对往昔美好时光的怀念之情和对时光易逝的感慨。
此词主要写离别京城后个人和社会的种种变化。全词以“水流花谢”四字为枢纽,将全词贯串起来。上片从“别”字着笔,“别”字不仅写出离京之远,用得十分准确,而且写出了自己与亲友久别隔绝之情,同时也暗示了亲友的凋零殆尽。下片从“余”字着墨,“余”字不仅写出自己生活之寂寞,而且写出了自己对往昔美好生活的留恋追怀之情。全词意境幽深,语言自然,清新质朴,不愧是一首难得的佳作。