登录

《内家娇 初夏》明俞彦原文赏析、现代文翻译

[明] 俞彦

《内家娇 初夏》原文

朝来红雨过,房栊静、斜日燕初归。

正啼困流莺,病疏浮蚁,昼长人去,璠上双眉。

悄心绪,一弯蟾晕小,数叠枕屏欹。

山溜渐平,桐阴乍满,稚荷争吐,骄絮还垂。

画图春风里。

肠断处、种种密约佳期。

堪更臂留韦玉,镜惹潘丝。

怕旧事江南,桃根重省,新愁塞北,雁字难飞。

无计返魂怀梦,应做情痴。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

初夏的早晨,一场细雨过后,屋内静谧,夕阳下燕子刚刚归巢。黄莺啼鸣,声音倦怠,微病初愈的蚂蚁在杯中漂浮,室内人去楼空,只剩下女子独自面对空房。

初夏的白天漫长,人容易感到孤独无聊,她默默地注视着那弯新月,月形如蟾,像自己的心情一样孤独。枕屏一层层叠起,她斜靠在枕上,心中忧愁如山。

窗外,山中的溪流渐渐平息,梧桐树下的阴凉逐渐布满小院,小小的荷叶和娇嫩的柳絮都竞相生长。回忆着往昔在春风里的种种约定,女子柔肠寸断。

男子走了,留下她手臂上留有男子的玉佩和香囊,她无法再回到过去的美好时光。画中的江南美景也只存在于回忆中,她想念曾经的密约佳期。思念的情感无处释放,便像古时的词人那样写出,希望梦回故人身旁。只是空闺独处,容颜未改而人已远去,再也没有以前的深情款款。想起他必葬在北国边关战场之苦闷景象,“闺中人似月,南来望中旧影还”只会使柔肠寸断,断雁飞不过这万重愁山。她心中也只有一个想法——如若有心念故人便可回来此身便是情痴此身情痴!

这就是我对这首明代诗人俞彦《内家娇 初夏》的赏析,希望可以帮助到您。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号