登录

《古意论交》唐李咸用原文赏析、现代文翻译

[唐] 李咸用

《古意论交》原文

择友如淘金,沙尽不得宝。

结交如乾银,产竭不成道。

我生四十年,相识苦草草。

多为势利朋,少有岁寒操。

通财能几何,闻善宁相告。

茫然同夜行,中路自不保。

常恐管鲍情,参差忽终老。

今来既见君,青天无片云。

语直瑟弦急,行高山桂芬。

约我为交友,不觉心醺醺。

见义必许死,临危当指囷。

无令后世士,重广孝标文。

现代文赏析、翻译

古意论交

作者:李咸用

择友如淘金,沙尽不得宝。结交如乾银,产竭不成道。

君生四十年,相识苦草草。多为势利朋,少有岁寒操。

通财能几何,闻善宁相告。同夜行者茫,中路不自保。

此情管鲍难,参差勿遗老。今君既见我,倾盖如芳草。

心歌畅襟情,如玉波泠泠。断弦急古瑟,奋发指天行。

恳恳怀吾道,此事甚富闳。还当怜赵张,谁识胸吞溟。

宝器满衣束,微哉世间事。诸君既悟我,何况独不顾。

诗人先言选择好友之难,“择友如淘金,沙尽不得宝”。探砂里寻金石者尚需眼光和耐性,可见求友之不易。“结交如干银”,把结交之难进一步加以说明。“干银”二字妙喻精选,学者可以细究之,略如伯牙逢钟子期。“产竭不成道”,圣贤处世未必要金银财宝,交游够则仁义显,故朋友太少,难成大事也。交游不足成财富亦不能长保朋友之道。“相识苦草草”用“求而得之”的方法加以形容,正见其难。杜甫《佳人》诗有云:“势利交怀旧,死生不背君。”此为世人之常情,诗人于此示警友人勿蹈此辙也。

诗人又言交友之道,“多为势利朋,少有岁寒操”。“通财能几何”即俗语所谓“救急不救穷”也。朋友相助仅能于急难时出一言或伸一援手即已足够;“闻善宁相告”,道出了诗人在求友之同时也正负有帮友之道,勇于进善,忠告朋友缺点的责任。第四句荡开一笔写对众人都概叹无从相见与交往了,全笔忽又振起。就像贾岛“得志过欧阳,即时相识深”一样全笔为挚情所驱动,下笔不能自已也。“同夜行者茫然”句是点睛之笔,概括力极强,具有苍凉感而令人叹惋。“中路不自保”写自己之失落感也即前途未卜也。《九歌》“君往何处所”云云正可借喻人生路途茫茫不知所止。此情此景与管仲、鲍叔牙之情谊相比照令人惭愧无限。于是诗人发出感慨:“今来既见君,倾盖如芳草。”人生知己难求,得遇知己更属不易。“语直瑟弦急”,友谊之间心心相印其言语不必多加修饰直接说就是了;若友人中间有人做“翻译”(象“鼓琴瑟而相应”那样的外文一样)有时尚需加深理解才得真义吧!有时且需默默以对倾听即可领略其中奥妙吧。“行高山桂芬”,交往已见良好发展之势,“约我为交友”,“不觉心醺醺”。可证择友和交友的努力逐渐付诸现实了也即是得到了有益身心的一次身心结晶出的喜悦或启发!它要求进一步完善与和谐之天地基于生命万岁不已的基础上的这种境界究竟是什么,李白在另一首《月下独酌》中已道出:“我醉君复乐,陶然共忘机。”忘机二字是人生真谛的追求所在。

最后两句是表明自己处世之态度也即人生观也。“见义必许死”,舍己为人也!“临危当指囷”。囷仓也即圆粮仓也。《诗经小雅甫田》“我觏如何孔棘”指危机重重然矣。《孔子家语》孔子门徒都感伤不已独有曾子沐而冠衣奉牲而加粟出米甚至粮食满足(空囷中剩余)。义有所不取岂非品行高尚而有长远见功力乎!这种人断不结为同党尚有希于世间人之所不能获得认可啊!这样的大度和胆识才能面对变乱迅速之秋决战于庙堂之上不愧对风急天高的临风欲奋精神面貌了。并且有了圣贤学识才有觉悟!唐代贞观名臣马周《唐拾遗记》有一则记载谓隋末在太原有一富人救人而胜洪恩且还纳爵赐地功勋等不可限量但如今世上

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号