登录

《秋夕书怀寄所知》唐李咸用原文赏析、现代文翻译

[唐] 李咸用

《秋夕书怀寄所知》原文

秋萤一点雨中飞,独立黄昏思所知。

三岛路遥身汩没,九天风急羽差池。

年华逐浪催霜发,旅恨和云拂桂枝。

不向故人言此事,异乡谁更念栖迟。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

秋萤一点,如豆的萤火虫在雨中飞舞,我独立在黄昏后,思绪万千。遥远的三岛之路,身世如汩没在海洋深处,九天的风急,思绪纷飞。时光催人老,白发已经在侵蚀着我的年华,在旅途中,羁旅之恨随着云朵掠过桂枝。

不想和朋友讲述自己的身世之悲,异地他乡,有谁还会顾念我这漂泊的异客呢?我在异地他乡苦苦寻觅,沉重的心情已难以自拔。我身处在这繁杂的时代漩涡中,借以自我解嘲和调侃自己命运的归处不正适合这样挣扎沉浮的现状。此情此景悲戚之处更深露重更深人心塞,又不言而喻的表现我对亲友最真实深重的深情。

简单翻译为现代文:

夜色中萤火虫闪耀,如在雨中翩翩起舞,我孤独的站立在黄昏时分,想念我的所知。三岛之路遥远,身世如海洋深处般沉没,九天之上风急云涌,思绪纷飞。年华如流水般匆匆逝去,白发催人老,旅途中的遗憾随着云彩掠过桂枝。不向故人诉说我的遭遇,异地他乡有谁会思念我这漂泊的异客呢?我在异地他乡苦苦寻觅,沉重的心情难以自拔。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号