登录

《送别》唐李咸用原文赏析、现代文翻译

[唐] 李咸用

《送别》原文

别意说难尽,离杯深莫辞。

长歌终此席,一笑又何时。

棹入寒潭急,帆当落照迟。

远书如不寄,无以慰相思。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

送别

唐 李咸用

别意说难尽,离杯深莫辞。 长歌终此席,一笑又何时。 棹入寒潭急,帆当落照迟。 远书如不寄,无以慰相思。

这首小诗写得很有意味。一、二句说离别之意难以说完,饯别的酒席不可推辞。起句很自然地引起下句:终席而别,实难尽兴,一笑而散,有何离忧?四句对句,笔锋一转,通过景物的描写,把送别环境的凄清,与离别者的相思离忧联系起来,增强了感情的表达。五、六两句是对仗工整的对偶,通过形象的比喻,以“寒潭急”状“棹入”,以“落照迟”状“帆当”,表现出江上景色和送别者的思念之情。最后两句是说即使远书不寄,也无法安慰相思了。结句显得蕴藉而有力,让人回味无穷。

“现代文译文”:

离别的情感总是说不完道不尽,深深的离别时刻千万不要推辞杯中酒。高歌一曲送别在这离席上,这一笑何时才能有?船儿进入寒冷的深水潭象急箭一般飞逝而去;白色的航帆正挂在这落日的余辉中慢慢移动。那盼望的书信如果不寄出,就无法安慰相思之情了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号