[唐] 李咸用
堂堂削玉青蝇喧,寒鸦啄鼠愁飞鸾。
梳玄洗白逡巡间,兰言花笑俄衰残。
盘金束紫身属官,强仁小德终无端。
不如服取长流丹,潜神却入黄庭闲。
志定功成飞九关,逍遥长揖辞人寰。
空中龙驾时回旋,左云右鹤翔翩联。
双童树节当风翻,常娥倚桂开朱颜。
河边牛子星郎牵,三清宫殿浮晴烟。
玉皇据案方凝然,仙官立仗森幢幡。
引余再拜归仙班,清声妙色视听安。
餐和饮顺中肠宽,虚无之乐不可言。
唐代诗人李咸用的《升天行》是一首描绘神仙世界的诗,表达了诗人对超脱尘世的向往和追求。在现代文译文中,我会尽可能保留原诗的意境和美感,同时让读者更容易理解。
原诗:
堂堂削玉青蝇喧,寒鸦啄鼠愁飞鸾。 梳玄洗白逡巡间,兰言花笑俄衰残。 盘金束紫身属官,强仁小德终无端。 不如服取长流丹,潜神却入黄庭闲。 志定功成飞九关,逍遥长揖辞人寰。 空中龙驾时回旋,左云右鹤翔翩联。 双童树节当风翻,常娥倚桂开朱颜。 河边牛子星郎牵,三清宫殿浮晴烟。 玉皇据案方凝然,仙官立仗森幢幡。 引余再拜归仙班,清声妙色视听安。 餐和饮顺中肠宽,虚无之乐不可言。
现代文译文:
在一片庄严肃穆中,削玉而成的神仙们聚集在一起,就像青蝇喧闹着聚集在一起。寒鸦因为恐惧而不敢靠近鸾鸟,只能在一旁观望。他们梳洗着黑发,从容不迫,谈论着仙界的美好,花儿在微笑中逐渐凋零。
他们身着华丽的服饰,却被官府束缚着,无法实现真正的仁德。他们渴望获得长流丹药,摆脱尘世的困扰,进入黄庭的清静之地。经过不懈的努力,他们终于飞升九重天阙,逍遥自在地辞别了人间。
在九重天阙之上,他们看到了空中龙驾回旋,左有白云右有白鹤翩跹起舞。双童在风中翻动节制,嫦娥倚桂树露出红颜。他们身处银河边,宫殿如浮云般飘渺在晴空中。
玉皇大帝端坐案前,神情庄重。仙官们立正站直,手持幢幡,引领我们进入仙班。我们向他们致敬,感受到清声妙色的美好与安宁。饮食调和顺畅了我们的肠胃,虚无之乐是无法用言语表达的。
译文力求保持原诗的意境和美感,同时尽可能地传达出诗中的神仙世界和诗人对超脱尘世的向往。希望这个现代文译文能够满足您的需求。