[唐] 李咸用
云色阴沈弄秋气,危叶高枝恨深翠。
用却春风力几多,微霜逼迫何容易。
云色阴沉,秋意正浓,高枝危叶恨不能汲取深翠的浓郁秋意。虽然已到了春风黯淡、夏花收敛的时节,可是花前背后犹有多少铺天盖地的生命张狂燃烧的季节啊。稍加努力便可见暖风无力春犹长的袅娜芳容。夏蝉终于明白世间冬的酷烈根本非风的固紧所致。回首虽是小草昂首所见春风带给的一个风景中的惊艳。可是眼下稍有不慎稍不留意就有些物事秋深似海冬即行将而至。这般时候时节也就不再时髦盛夏秋冬皆如春日暖风习习和风里的吟唱“春风吹又生”了。此诗恰恰便是要让人懂得春暖花开的前因后果以及后顾今朝今朝的风霜雪雨何容易。“用却春风力几多”,那是你我还留连春光无所适从的情结里还有许许多多人间春秋的味道里;“微霜逼迫何容易”,你又哪里知晓今朝的日子不过是走一遭过往风霜后自能获得的今朝感受与必然啊。
该诗堪称《悲哉行》。秋气中站立在危险的枝头之上且显出深深的翠色,云色阴沉,似乎在酝酿着深秋的寒气。诗人用“云色阴沉”和“危叶高枝”来象征社会上的弱势群体,他们身处困境,无助而无奈。“用却春风力几多”,诗人用“春风”来比喻那些能够改变命运的人或事,但是,这些春风般的救助,对于弱势群体来说,却远远不够。“微霜逼迫”,诗人用“微霜”来比喻人生中不可避免的困境,即使有人帮助,也难以轻松应对。
诗人在诗中表达了对弱势群体的同情和对社会现实的无奈,同时也提醒人们要关注弱势群体,给予他们更多的帮助和支持。
现当代文译:
在这阴沉的秋日天空下,高高的树枝上挂着几片摇摇欲坠的叶子,它们恨不能汲取深翠的浓郁秋意。然而,纵使是春风般的温暖努力了多少回,又怎能抵挡住微霜的步步紧逼?这其中的艰难困苦,又有谁能说得清楚呢?
在这个充满挑战和困难的世界里,我们不仅要关注那些春风般的救助,更要关注那些在微霜逼迫下挣扎的人们。我们应该尽自己的力量,为他们提供帮助和支持,让他们能够在这个世界上更好地生存和发展。只有这样,我们才能真正实现社会的和谐与进步。