登录

《陈贯道摘坡诗如寄以自号达者之流也为赋浩浩歌一首》宋文天祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 文天祥

《陈贯道摘坡诗如寄以自号达者之流也为赋浩浩歌一首》原文

浩浩歌,人生如寄可奈何。

春秋去来传鸿燕,朝暮出没奔羲娥。

青丝冉冉上霜雪,百年欻若弹指过。

封侯未必胜瓜圃,青门老子聊婆娑。

江湖流浪何不可,亦曾力士为脱靴。

清风明月不用买,何处不是安乐窝。

鹤胫岂长凫岂短,夔足非少蚿非多。

浩浩歌,人生如寄可奈何。

不能高飞与远举,天荒地老悬网罗。

到头北邙一抔土,万事碌碌空奔波。

金张许史久寂寞,古来贤圣闻丘轲。

乃知世间为长物,惟有真我难灭磨。

浩浩歌,人生如寄可奈何。

春梦婆,春梦婆,拍手笑呵呵。

是亦一东坡,非亦一东坡。

现代文赏析、翻译

《浩浩歌》赏析与今译

【古诗赏析】 诗人此作以"浩浩歌"三叠起兴,构建出天地苍茫间的生命咏叹。全诗以庄子"人生如寄"的哲学观为底色,却注入了宋人特有的理趣与达观。诗中"青丝冉冉上霜雪"与"百年欻若弹指"形成时空对仗,将生命流逝具象化为可见的霜雪与可感的弹指。"封侯未必胜瓜圃"一句,以《史记·萧相国世家》的典故作翻案文章,彰显文人超脱功名的精神追求。末段"春梦婆"的民间意象与"东坡"的文人符号并置,既暗合苏轼"人生如梦"的慨叹,又暗藏诗人对自我生命定位的思考。全诗在"浩浩"的咏叹中完成对生命有限性与精神永恒性的辩证思考。

【现代文译文】 (第一乐章) 放声唱这浩荡之歌啊,人生如逆旅又能如何? 鸿雁春秋来去如传信使,日月朝暮升沉似金乌嫦娥。 青丝渐渐染上霜雪颜色,百年光阴倏忽如弹指掠过。 封侯拜相未必胜过瓜田李下,东陵老叟自在地起舞婆娑。

(第二乐章) 江湖漂泊有何不可?也曾让力士脱靴显傲骨嵯峨。 清风明月何须银钱购置,天地何处不能作安乐窝? 鹤腿虽长非其所愿,野鸭腿短亦非其过。 独脚夔兽不曾嫌少,百足虫类未必贪多。 放声唱这浩荡之歌啊,人生如逆旅又能如何?

(第三乐章) 既不能振翅高飞远遁,便在这天荒地老间挣脱网罗。 终归化作北邙山一捧黄土,万般奔忙不过虚空蹉跎。 金张许史早已湮没无闻,自古圣贤唯留孔孟学说。 方知世间万物皆可抛却,唯有本真自我不可消磨。 放声唱这浩荡之歌啊,人生如逆旅又能如何? 笑看那说梦的春梦婆,拍手笑破红尘因果—— 说是东坡又不是东坡,非是东坡却正是东坡。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号