登录

《金陵驿二首》宋文天祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 文天祥

《金陵驿二首》原文

其一

草合离宫转夕晖,孤云飘泊复何依!山河风景元无异,城郭人民半已非。

满地芦花和我老,旧家燕子傍谁飞?从今别却江南路,化作啼鹃带血归。

其二

万里金瓯失壮图,衮衣颠倒落泥涂。空流杜宇声中血,半脱骊龙颔下须。

老去秋风吹我恶,梦回寒月照人孤。千年成败俱尘土,消得人间说丈夫。

现代文赏析、翻译

《金陵驿二首》现代文赏析与译文

赏析: 这两首七律是诗人被俘后途经金陵时所作,凝聚着亡国之痛与忠贞之志。第一首以"草合离宫"起笔,通过夕阳、孤云、芦花等意象,构建出衰败苍凉的意境。诗人将自身命运与故国兴衰融为一体,"旧家燕子"之问尤为沉痛。末句"化作啼鹃带血归"用典精当,彰显誓死报国之志。第二首则更显悲壮,"衮衣落泥"象征王朝倾覆,"杜宇啼血"暗喻忠臣之悲。尾联"千年成败俱尘土"将历史沧桑与个人气节并置,凸显"大丈夫"的精神高度。两首诗情感递进,由景入情,由个人遭遇升华至家国情怀,体现了诗人诗歌"沉郁悲壮"的典型风格。

现代文译文:

其一: 野草蔓生的行宫浸在斜阳里, 如我这般漂泊的孤云还能依托何方! 山河风物看似依旧未改, 城中百姓却已半数换了模样。 满地的芦花同我一样衰老, 昔日的家燕如今能飞向谁家房梁? 此去永别江南故土, 愿变作泣血的杜鹃魂归故乡。

其二: 万里江山终成破碎的宏图, 华服朝冠零落成泥污。 空自流淌着杜鹃啼血的哀鸣, 宛若骊龙被拔去颌下的明珠。 衰老的身躯更憎秋风凛冽, 梦醒时寒月照着我形单影孤。 千年兴衰不过化作尘土, 唯留人间传颂真丈夫的风骨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号