登录

《京城借永福寺漆台口占似王城山》宋文天祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 文天祥

《京城借永福寺漆台口占似王城山》原文

心如明镜台,此言出浮屠。

后来发精义,并谓此台无。

此台已是赘,何况形而器。

圆释正超然,点头会意思。

多谢城山翁,一语迎禅锋。

顾我尘俗人,与物方溶溶。

现代文赏析、翻译

《京城借永福寺漆台口占似王城山》现代文译文:

"心如明镜台"这句话, 原本出自佛家典籍。 后世阐发精微义理时, 却说这明镜台本不存在。

既知心台已是多余概念, 何况具体的漆台器具? 圆满的禅理本自超脱, 只需会意便知真谛。

感谢城山老先生, 一句点拨直指禅机。 回看我这尘世中人, 仍与万物纠缠不清。

赏析:

这首禅理诗展现了诗人对佛学思想的深刻理解与自省。全诗以"明镜台"这一佛教典故为线索,层层递进地探讨了"空"的哲学内涵。

开篇直引佛教"明镜台"典故,随即指出后世禅宗"本来无一物"的更高领悟,形成思想上的递进。继而以"赘"字点破执着于形器的虚妄,用"超然"二字道出禅宗真谛。后四句转向现实,通过"尘俗人"与"禅锋"的对比,凸显诗人对自身处境的清醒认知。

诗中"圆释"与"溶溶"形成精妙对仗,前者表现佛理的圆满透彻,后者暗示俗世的混沌纠缠。诗人以简练笔触,既表达了对禅宗智慧的领悟,又坦然承认自己作为士大夫的世俗羁绊,展现了其思想的高度与为人的坦诚。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号