登录

《还司即事》宋文天祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 文天祥

《还司即事》原文

幙燕方如寄,屠羊忽复旋。

霜枝空独立,雪窖已三迁。

漂泊知何所,逍遥付自然。

庭空谁共语,拄颊望青天。

秋声满南国,一叶此飘蓬。

墙外千门迥,庭皋四壁空。

谁家驴吼月,隔巷犬嗥风。

灯暗人无寐,沉沉夜正中。

现代文赏析、翻译

《还司即事》现代文译文:

帐幕间的燕子刚找到暂栖之所,宰羊的屠夫却突然折返。寒霜中的枯枝徒然孤立,雪地窖穴已三度搬迁。不知这漂泊将止于何处,唯有将逍遥托付给自然。庭院空空能与谁共语,托着面颊独望青天。秋声弥漫整个南方,我如一片飘零的蓬草。墙外千门万户都遥远,庭院四壁唯余空寂。不知谁家驴子对月嘶鸣,巷尾传来犬吠随风。灯火渐暗人难入眠,沉沉黑夜正到最深时。

赏析:

这首五言排律展现了诗人在动荡时局中的深沉感慨。诗人通过"幙燕""屠羊"的意象对比,暗示自身处境的不稳定性。"霜枝""雪窖"的寒冷意象,与"三迁"的辗转形成空间上的漂泊感。中段"漂泊""逍遥"的辩证,体现儒家士大夫在困境中的超脱态度。"庭空"四句转入静观,以"拄颊望青天"的经典姿势,传递出孤独中的坚守。

后半幅笔锋转向秋夜实景,"一叶飘蓬"的自喻与"千门迥""四壁空"形成强烈反差。末四句以"驴吼月""犬嗥风"的荒诞声响,打破深夜寂静,最终落在"灯暗无寐"的清醒状态。全诗以空间转换(帐幕-雪窖-庭院-巷陌)和时间推移(秋日-深夜)为经纬,将个人命运置于宏大历史背景中观照,在飘零意象中始终保持着精神上的高度。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号