登录

《至燕城第九十七》宋文天祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 文天祥

《至燕城第九十七》原文

浩荡想幽冀,行行郡国遥。

天寒落万里,回首向风飙。

现代文赏析、翻译

《北望悲歌:诗人<至燕城第九十七>的壮烈与苍茫》

赏析: 这首五言绝句写于诗人被押解至元大都途中,短短二十字浓缩了南宋遗臣的亡国之痛与孤忠之志。"浩荡"二字开篇即显磅礴气势,既指北国山河之壮阔,又暗喻历史洪流之不可逆。"幽冀"作为北方代称,在此成为故国山河的象征,一个"想"字道尽对沦陷疆土的无限眷恋。

"行行郡国遥"以叠字"行行"强化羁旅艰辛,被押解的路途在空间上越走越远,在心理上却与故国越来越近。第三句"天寒落万里"以夸张手法展现凛冽意境,"天寒"既是实写北地气候,更隐喻政治环境的严酷,"落万里"三字将个人命运置于广袤时空背景下,凸显渺小个体面对历史巨变的苍凉。

末句"回首向风飙"最为动魄,逆风回首的姿势凝固成永恒的精神雕像。"风飙"既指北地狂风,更象征时代风暴,而诗人选择面向风暴回望南方,这一动作本身已成为不屈气节的宣言。全诗在空间上形成向南向北的双重张力,在时间上交织现实困境与历史追忆,堪称用最简练文字承载最厚重情感的典范。

现代文译文: (我)怀着壮阔的思绪遥想幽冀故地, 押解路上经过一个个遥远的郡邑。 凛冽寒天中(我们)坠落至万里之外, (我)蓦然回首直面那呼啸的北风。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号