登录

《挽湖守吴西林》宋文天祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 文天祥

《挽湖守吴西林》原文

倾盖岁年晚,相知江海深。

春天思北树,夜雨话西林。

五岭生前梦,中原地下心。

英雄凋落尽,慷慨一沾襟。

现代文赏析、翻译

《挽湖守吴西林》赏析

这首挽歌以深沉的历史感与个人情谊交织,展现了诗人对亡友吴西林的痛悼之情。诗中"倾盖"典故暗喻二人一见如故的知遇之情,"江海深"既写地理阻隔,更喻情谊之厚。春日北望之思,夜雨西林之忆,将时空意象巧妙融合,营造出物是人非的怅惘。五岭梦萦、中原心系,既是对友人壮志未酬的惋惜,也是诗人自身家国情怀的投射。末句"英雄凋落"的悲叹与"沾襟"的细节,将私人哀思升华为时代悲歌,展现南宋末年志士共同的命运悲慨。

现代文译文: 我们相逢时已近年迈,相知之情却如江海般深邃。春日里怀念北方故土的树木,夜雨中追忆西林畅谈的往昔。你生前常梦回五岭山川,死后仍心系中原故土。当英雄们相继凋零,我只能以泪沾湿衣襟,抒发这满腔悲慨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号