登录

《南康军和苏东坡《酹江月》》宋文天祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 文天祥

《南康军和苏东坡《酹江月》》原文

庐山依旧,凄凉处,无限江南风物。空翠晴岚,浮汗漫,还障天东半壁。雁过孤峰,猿归老嶂,风急波翻雪。乾坤未歇,地灵尚有人杰。堪嗟飘泊孤舟,河倾斗落,客梦催明发。南浦闲云连草树,回首旌旗明灭。三十年来,十年一过,空有星星发。夜深愁听,清笳吹寒月。

现代文赏析、翻译

《南康军和苏东坡《酹江月》》赏析

这首词是诗人在南康军(今江西星子县)时,追和苏东坡《念奴娇·赤壁怀古》而作。全词以庐山为背景,通过描绘江南风物,抒发了词人漂泊孤寂的情怀和忧国忧民的赤子之心。

上阕开篇"庐山依旧"三句,以不变的庐山反衬人世沧桑,奠定全词悲凉基调。"空翠晴岚"以下,以雄浑笔力描绘庐山云雾缭绕、雁过猿啼的壮阔景象。"乾坤未歇"二句笔锋一转,在苍茫天地间点出人杰犹存,暗含抗元志士不屈的精神。

下阕"堪嗟飘泊孤舟"三句,以"孤舟"自喻,写尽乱世飘零之苦。"南浦闲云"二句回首往事,旌旗明灭间暗指南宋抗元战事。"三十年来"三句,以时间流逝与白发徒增的对比,抒发壮志未酬之憾。结句"夜深愁听,清笳吹寒月",以凄清笳声与寒月相映,将忧国之思推向极致。

现代文译文: 庐山依然矗立在那里, 最令人感伤的是, 那看不尽的江南风光。 青翠的山色与晴空雾霭, 如汗水般弥漫浮动, 还遮蔽着东边的半边天空。 孤峰上大雁飞过, 老山间猿猴归巢, 狂风吹动波涛如雪翻涌。 天地运转永不停息, 这方灵秀土地仍有人才辈出。 可叹我像一叶漂泊的孤舟, 银河倾斜,星斗沉落, 旅人的梦境催促着天明启程。 南浦悠闲的云连着草木, 回首望去,战旗在远处忽隐忽现。 三十年来, 每十年经过一次这里, 徒然增添了星星白发。 深夜里忧愁地听着, 凄清的胡笳声吹彻寒月。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号