登录

《感伤》宋文天祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 文天祥

《感伤》原文

地维倾渤澥,天柱折崑崙。

清夜为挥泪,白云空断魂。

死生苏子节,贵贱翟公门。

高庙神灵在,乾坤付不言。

现代文赏析、翻译

《感伤》赏析

这首五言律诗是诗人在国破家亡之际的悲愤之作。诗人以天崩地裂的意象开篇,"地维倾渤澥,天柱折崑崙"二句,用神话中支撑天地的巨柱崩塌,喻指南宋王朝的覆灭。渤澥倾覆、昆仑折断的骇人景象,烘托出诗人内心极度的痛苦与绝望。

中二联转入抒情,"清夜为挥泪,白云空断魂"以夜泪沾襟、魂断白云的意象,展现诗人孤寂悲怆的心境。颈联用典精当,"苏子节"指苏武持节不屈的操守,"翟公门"暗喻世态炎凉,表明诗人坚守节操、不慕荣华的决心。

尾联"高庙神灵在,乾坤付不言"最为沉痛,宗庙虽在而国祚已终,天地无言而沧桑巨变。诗人将满腔悲愤化为这无声的呐喊,在"不言"中蕴含着对故国最深的眷恋。全诗气格沉雄,用典恰切,展现了诗人作为民族英雄的赤子情怀和坚贞气节。

现代文译文: 大地的根基在渤海倾覆, 撑天的巨柱从昆仑折断。 长夜里独自挥洒热泪, 望白云徒然魂断神伤。 生死要学苏武持节的坚贞, 贵贱当如翟公门前的淡泊。 先帝的神灵依然在此, 天地沧桑却已无话可说。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号