登录

《弟第一百五十三》宋文天祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 文天祥

《弟第一百五十三》原文

沙晚鹡鴒寒,风吹紫荆树。

忍泪独含情,江湖春欲暮。

现代文赏析、翻译

《孤鸿暮影里的家国绝唱——诗人<弟第一百五十三>深度解析》

【古诗今绎】 沙洲日暮鹡鴒瑟缩在寒风中 紫荆枝条在风里颤动如泣 我强忍泪水将万千心绪深藏 看江湖春色正悄然走向迟暮

【心灵解码】 这首五绝以"寒"字为诗眼,通过三个递进式意象群构建起沉郁苍凉的意境。首句"沙晚鹡鴒寒"中,鹡鴒鸟的颤抖既是实景描写,更是诗人面对国破家亡时的心灵战栗。次句"风吹紫荆树"暗含兄弟离散之痛,紫荆作为传统兄弟情谊的象征,在寒风中飘摇如同破碎的山河。

"忍泪独含情"四字堪称千古伤心之最,将文人风骨与家国情怀凝练到极致。尾句"江湖春欲暮"以景结情,用即将消逝的春色隐喻南宋王朝不可挽回的衰颓,使全诗在时空双重维度上获得永恒的艺术张力。

【历史透镜】 此诗作于诗人被押解北上途中,字字血泪却不着痕迹。诗人巧妙运用"鹡鴒"典故(《诗经·小雅》中象征兄弟急难的意象),与紫荆意象形成互文。沙洲、寒风、暮春等元素共同编织成一张时代悲剧的网,而"独含情"三字则如网中明珠,闪耀着士人"知其不可而为之"的精神光芒。

【新解发微】 当代读者可从中读解出三层生命体验:表层是羁旅思亲的愁绪,中层是忠臣义士的孤愤,深层则是人类面对命运无常时的永恒困境。那株在风中摇曳的紫荆,既是具体物象,更是文化基因的隐喻——在历史的风暴中,有些精神永远不能被连根拔起。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号