登录

《挽龚用和》宋文天祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 文天祥

《挽龚用和》原文

结屋南陵三十秋,田园旧隐隔江流。

鄜州避乱杜工部,下泽乘车马少游。

名利无心付隍鹿,诗书有种出烟楼。

长淮清野难归玉,魂魄犹应恋故丘。

现代文赏析、翻译

《挽龚用和》赏析:

这首挽诗以深沉笔触勾勒出一位隐逸高士的形象。首联"结屋南陵三十秋"点明友人隐居之久,"隔江流"三字暗含时空阻隔之感。诗人巧妙运用杜甫避乱鄜州和马少游下泽乘车的典故,既赞友人如杜甫般高洁,又似马少游般淡泊。颈联"名利无心"与"诗书有种"形成鲜明对比,凸显友人超脱世俗、醉心文墨的品格。尾联"长淮清野"的苍茫景象与"魂魄恋故丘"的深情遥相呼应,寄托了诗人对逝者魂归故里的殷切期盼,更暗含自身对家国的深沉眷恋。全诗用典精当,意境深远,在悼念友人中寄寓了诗人自己的气节与情怀。

现代文译文: 在南陵筑屋隐居三十个春秋, 昔日田园隐居处隔着江流。 像杜甫在鄜州躲避战乱, 似马少游乘车优游下泽洲。 将名利无心交付给城壕里的鹿, 让诗书传承如炊烟升起楼头。 长淮清野难觅归去的宝玉, 你的魂魄想必仍眷恋故土山丘。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号