登录

《彭城行》宋文天祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 文天祥

《彭城行》原文

连山四围合,吕梁贯其中。

河南大都会,故有项王宫。

晋牧连杨豫,虎视北方雄。

唐时燕子楼,风流张建封。

西望睢阳城,只与汴水通。

太平黄楼赋,尚能想遗风。

迩来百馀年,正朔归江东。

遗民死欲尽,莽然狐兔丛。

我从南方来,停骖抚遗踪。

故河蓄潢潦,荒城翳秋蓬。

凄凉戏马台,憔悴巨佛峰。

沧海变桑田,陵谷代不同。

朝为朱门贵,暮作行旅穷。

乘除信物理,感慨击所逢。

古来贤达人,一醉万虑空。

如此独醒何,悲风逐征鸿。

现代文赏析、翻译

《彭城行》现代文译文:

群山四面合抱,吕梁山脉贯穿其中。这河南的繁华都会,曾矗立着项羽的宫殿。晋朝将领镇守杨豫之地,如猛虎雄视北方。唐代的燕子楼上,还流传着张建封的风流佳话。向西眺望睢阳城,只见它与汴水相连。太平年间的黄楼赋作,至今犹可想见当年风采。

近百年间,正统已归江东。遗民几近凋零,荒草丛中狐兔出没。我从南方而来,驻马抚摸历史遗迹。旧河道积着浑浊的雨水,荒废的城池掩映在秋蓬之中。戏马台一派凄凉,巨佛峰显得憔悴。沧海化作桑田,山陵与河谷更迭变迁。早晨还是朱门显贵,傍晚已成落魄旅人。

万物消长本是自然之理,触景生情不禁感慨万千。自古以来贤达之士,往往借酒消愁忘却烦忧。为何我偏要独自清醒?任凭悲风追逐着远飞的鸿雁。

赏析:

这首《彭城行》是诗人途经彭城(今徐州)时创作的怀古诗。诗人以时空交错的笔法,将项王宫、燕子楼等历史遗迹与眼前荒凉景象并置,形成强烈对比。全诗可分为三个层次:

首八句铺陈彭城历史荣光,从项羽建都到唐代风流,展现"河南大都会"的昔日辉煌。"晋牧连杨豫"四句尤见笔力,用"虎视"二字活化历史场景。

中十句转向现实描写,通过"遗民死欲尽"、"荒城翳秋蓬"等意象,呈现江山易主后的衰败景象。"沧海变桑田"四句道出历史无常的哲理,与诗人自身"朝朱门暮行旅"的遭遇形成呼应。

末六句抒发感慨,以"贤达人一醉"反衬自己"独醒"的痛苦。"悲风逐征鸿"的结句,将个人漂泊之悲与家国沦丧之痛融为一体,风骨凛然。全诗在历史沉思中渗透着遗民之痛,在景物描写里寄托着兴亡之叹,体现了诗人诗歌沉郁顿挫的典型风格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号