登录

《至扬州》宋文天祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 文天祥

《至扬州》原文

城上兜鍪按剑看,四郊胡骑绕团团。

平生不解杨朱泣,到此方知进退难。

现代文赏析、翻译

《至扬州》现代文译文: 城头铁盔下我按剑远望, 四野胡骑如潮水般围拢。 从前总不解杨朱为何恸哭, 身临此境才懂进退两难。

赏析:

这首绝句创作于南宋将亡之际,诗人作为抗元统帅亲临扬州前线时所作。诗歌以"按剑"开篇,塑造了一个身披战甲、临危不惧的将军形象。"四郊胡骑"的包围态势与"团团"的叠词运用,形成强烈的压迫感。后两句用杨朱泣歧的典故(《列子》载杨子见歧路而哭,因其可南可北),道出诗人面临家国存亡时的艰难抉择。全诗由实景转入哲思,短短28字既展现战场危局,又揭示忠臣心理,末句"进退难"三字尤其沉痛,将个人命运与国家存亡紧密交织。铁甲与热泪并存的画面,正是诗人"威武不能屈"人格的生动写照。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号