登录

《李毅师载出塞归熟食日邀客湖上有诗求和遂用》宋李复原文赏析、现代文翻译

[宋] 李复

《李毅师载出塞归熟食日邀客湖上有诗求和遂用》原文

新知剑外朱兼阮,旧侣江边白与张。

去国杜翁为客久,传诗韩老遇春忙。

一年喜竞清明日,千里归从战伐场。

山寺雪消云已暖,湖亭冰尽水生光。

半生几见逢三雅,此举无辞略百觞。

莫负高名兴苦叹,静中阅尽喜难忘。

现代文赏析、翻译

李毅师载出塞归熟食日邀客湖上有诗求和遂用

新知剑外多欢聚,老友江边也相从。

去国离乡客久留,春忙时节诗酒畅。

熟食佳节宴邀客,千里归军胜利回。

山寺消雪云已暖,湖亭冰消水光融。

三雅乐章年年奏,战伐场上回首空。

高名欢聚兴无量,饮酒畅谈勿忘情。

细细品味诗中意,人生喜乐在静中。

赏析:这首诗描绘了李毅师出塞归来与朋友欢聚的场景,表达了诗人对友情的珍视和对战争的反思。诗中通过新知旧友、离别重逢、春忙宴饮、归军宴请等细节,展现了浓郁的人情味和战后的反思。同时,诗人也表达了对高名欢聚的珍惜和对人生喜乐的感悟,体现了诗人的豁达和乐观。

现代文译文:李毅师载出塞,历经战乱归家。在那特殊的熟食之日,邀请好友来到湖上欢聚。新知们如同剑外来客一般开心,老友们依旧陪伴在身边。离别了太久,乡愁重重;但春天正是忙碌之时,我们痛快地举杯畅饮,一诉思念。这一年的清明之日,我如同飞将军一样归来,胜利的消息传遍千里。山寺的积雪消融,云彩也暖洋洋的;湖边的亭子,冰块已经融化,水光熠熠。三雅之乐年年上演,回首战场却是空空如也。我们的名字如此显赫,应当欢庆此时此刻;让我们尽兴畅饮,不要辜负这美好的时光。人生在世,喜乐无限;让我们珍惜这友情与欢乐,感悟人生的真谛。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号