登录

《过兴德寺》宋李复原文赏析、现代文翻译

[宋] 李复

《过兴德寺》原文

行雨忽过渐细微,冉冉傍马残云飞。

乱溪争流经屡渡,近水短畦菘叶肥。

跻欹到寺石灯滑,红叶拥门人迹稀。

升堂坐定闻鱼鼓,亦传斋钵慰我饥。

久阴忽开日色薄,初见竹影摇窗扉。

开山宝塔真相在,瞻拜入炉香霏霏。

塔前苍松尽手植,到今百心森相围。

登览未尽夜气冷,拂榻置枕舒寝衣。

明星耿耿东方白,仆夫结束马已鞿。

老僧送客有勤意,静境幸到何遽归。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

雨水初停,雨后细雨渐微,天上的云慢慢向远方漂移。流水四处争流,穿越弯曲的溪流要过多次渡口。靠近水的短畦里,小青菜叶子显得很肥厚。走上欹斜的山路,到达寺庙的石灯笼很滑。寺内红叶堆积,进门的路上人迹稀少。进入大殿坐定,听到鱼鼓的声音,僧人也端上了斋饭,缓解了我的饥饿。

阴天忽晴,日光已薄。开始看到竹影摇动在窗扉上。开山寺的佛像仍然存在,虔诚的瞻拜后,香气霏霏。塔前的苍松都是亲手种植的,至今百棵松树森然围立。游览未尽夜色已至,拂去床榻上的尘土,放好枕头和被子。天上的星星明亮,东方已经发白。我的仆从已经准备好了马匹,我也该离开了。

赏析:

这首诗描绘了作者游览兴德寺时的所见所感。首联写雨后初晴的景象,颔联写溪流争流和短畦青菜的肥美,颈联写登上寺庙时的情况,红叶拥门、升堂坐定、闻鱼鼓、传斋饭等,尾联写阴天忽晴、明星耿耿等夜色,表达了作者对寺庙清净环境的喜爱。全诗语言简练,描写生动,情感真挚,是一首优秀的山水诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号