登录

《王氏园置烛观梅》宋李复原文赏析、现代文翻译

[宋] 李复

《王氏园置烛观梅》原文

堂前梅树花初遍,露坐看花对夕风。

苦恨夜收春色去,故移灯入素光中。

乱争短发愁边白,清映衰颜酒后红。

醉眼却来寻不见,只疑林月碎玲珑。

现代文赏析、翻译

现代文赏析:

王氏园的梅花正在绽放,万物凋零的晚春季节里,唯有梅花开得正好,为这座古老的园林带来了些许生机。此刻,我在月光下独坐,沉醉于那万朵梅花之中,任由微风轻轻拂过脸颊。

心中满是苦恨,春天的美好转瞬即逝,恨不能将这一夜的春色全都留住。于是,我点亮了灯,让那淡淡的灯光融入这月色之中。灯光映照着我的头发,让它更显凌乱,似乎与月光相映成趣。看着灯光在梅树下的映衬下,似乎是黯淡的我得到了救赎,脸色看上去也不那么衰老了。这清新柔弱的灯光照亮了我的脸庞,仿佛带走了我在忧愁与焦虑中所遭受的伤痕。

这梅花的光影让我产生了幻觉,好像自己在寻找那熟悉的身影,但却无法找到。此刻我心中疑云丛生,却只能在林间的月光下苦苦寻找答案。但月影玲珑剔透,皎洁无比,如同一幅梦幻般的画面。这夜幕中的美景让我不禁怀疑起来:眼前的这些是否只是一场幻觉?还是我只是在这花园的尽头迷路了呢?

译文:

大堂前的梅花刚刚盛开,在露天的坐着赏花面对着夜晚的微风。痛苦的怨恨夜晚结束了春天的景色消失,所以移动灯进入白色的光中。头发乱糟糟的愁绪中变白,清透着衰颓的脸在喝酒后的红润中。喝醉的眼睛却找不到它,只怀疑树林的月色碎掉的玲珑。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号