登录

《重阳日独居洨水君俞出游杜曲惠诗酬以来韵》宋李复原文赏析、现代文翻译

[宋] 李复

《重阳日独居洨水君俞出游杜曲惠诗酬以来韵》原文

众人有钱竞沽酒,嗟我独醒坐搔首。

荒径蓬蒿深映门,茅舍三间傍疏柳。

南山奔腾呼欲来,云散山容一笑开。

何似齐山江上客,菊花须插满头回。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

这首诗是宋代诗人李复的作品,描绘了重阳节时诗人独自居于洨水君俞出游的情景,他收到友人杜曲的诗作后,用自身的情感作出了回应。整首诗运用了丰富的意象和生动的描绘,表现了诗人独自面对自然的情感与思考。

诗中的“众人有钱竞沽酒,嗟我独醒坐搔首。”两句,表现出诗人在群体寻欢作乐的情境中显得孤独和清醒,他独自面对生活的艰辛,却不愿随波逐流,这是诗人自我坚守的体现。

“荒径蓬蒿深映门,茅舍三间傍疏柳。”两句描绘了诗人居所的荒凉景象,但三间茅舍依傍着疏柳,显得有些生机和希望,这是诗人对生活的坚韧和乐观态度的体现。

“南山奔腾呼欲来,云散山容一笑开。”两句描绘了南山的奔腾气势,似乎想要涌向诗人的身边,这里的描述既有对自然的赞美,也有诗人对未来的憧憬。

最后,“何似齐山江上客,菊花须插满头回。”两句,诗人以自比的语气回应友人的诗作,表达了诗人对友人的赞美和重阳节登高游玩的向往,同时也体现出诗人对生活的热爱和对未来的期待。

总体来说,这首诗通过对自然和生活的描绘,表现了诗人对生活的坚韧和乐观态度,以及对友人的赞美和深情厚谊。

至于现代文译文,由于现代汉语与古汉语的语法和表达方式有所不同,因此我尽可能地保留了原意的同时,进行了适当的调整,使之更符合现代汉语的表达习惯:

众人皆以钱币竞相买酒,唯独我醒着且搔首踌躇。荒芜的小径深藏在蓬蒿之中,茅屋三间靠在稀疏的柳树旁。南山奔腾而来之势仿佛呼之欲出,云散之后山峦之容展露一笑。这景象如何能与齐山江上的游子相比,他(她)应当将菊花插满头颅归去。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号