登录

《酬张法掾翼求侍养归》宋李复原文赏析、现代文翻译

[宋] 李复

《酬张法掾翼求侍养归》原文

少轻纨绮袭箕裘,力学从容与我谋。

择友卜商能胜赐,舞风曾点自殊由。

去乘汴水春舟疾,行过龟山楚客留。

千里有声如寄我,须寻临潏旧林丘。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所作的赏析,希望您能喜欢:

这首诗是李复酬谢友人张翼的归养诗。张翼,生平不详,从诗中看,他曾为养亲而暂时离职。李复的这首诗,从友人的“归养”诗中获得激励,使他更加感到自己有责任承家世之业、立身扬名。

首联叙写友人的家世:“少轻纨绮袭箕裘”,友人年轻时便承袭了家传的优良传统,而衣着朴素,不事奢华。“箕裘”,《汉书·杨恽传》“吾少好学问,游心典籍,不以功名自累。箕子之畴,斯亦儒者之贤观也。”这里借指家传的优良事业。这一联概括了友人的家世出身,充满了自豪之情。

颔联赞扬友人的学业:“择友卜商能胜赐,舞风曾点自殊由。”这两句运用典故赞扬友人。前句用卜商之贤,后句用曾点之贤。商赐,即卜商,字子夏。孔子弟子,问《诗》,商能传其言赐不能也。“舞风”即舞雩。《论语·先进》篇记季氏使闵子骞“乘肥马,衣轻裘”,孔子批评说:“夫子亦不欲乎。”子曰:“……点也,近之矣!三子者皆欲出取食于我也。”这里以卜商之贤能贤于赐言友人也有贤于自己之处;而曾点则超脱自异于儒家,言友人虽然不属于儒家的代表人物,却也有不同于流俗之处。

颈联是诗的紧要处,作者劝勉友人:去乘汴水春舟疾驰吧,经过龟山时,不妨稍作停留。这两句表面上是劝友人乘着春日的轻舟疾行,不妨再经过龟山这个楚客停留的地方;实际上是劝勉友人要像楚客过龟山一样,不断努力前进。

尾联写赠别之意:“千里有声如寄我,须寻临潏旧林丘。”上句谆谆嘱咐“有声”,言辞恳切;“须寻”一词包含着热切地期待与深情地希望。下句表明在此千里的征程中听到友人的鞭策之声如同听到赠言之声;彼此激励后虽别而情在。将来旧地重游时一定到临潏林丘来寻访。这既是对友人的慰勉,也是对自己的鞭策。

这首诗的基调激昂、高亢,感情奔放、真挚。诗人把友情升华到奉养长辈的高度,并以此勉励友人和自己立志向前,做得更好。

至于现代文译文,我会根据诗意和理解尽量表达出原诗的意思:

年轻时便承袭了家传的优良传统,衣着朴素而不事奢华。致力于学问,从容自得与我共谋。选择良朋益友如卜商胜赐,舞雩风范曾点自殊由。乘着春日的轻舟疾驰汴水,经过龟山时不妨稍作停留。千里的征程中听到你的鞭策之声,如同听到赠言之声;将来重逢时一定要回到临潏旧地重游。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号