登录

《金陵驿·其一》宋文天祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 文天祥

《金陵驿·其一》原文

草合离宫转夕晖,孤云飘泊复何依? 山河风景元无异,城郭人民半已非。

满地芦花和我老,旧家燕子傍谁飞? 从今别却江南路,化作啼鹃带血归。

现代文赏析、翻译

【现代文译文】 夕阳斜照下,荒草已掩没行宫残垣 那朵孤云漂泊无依,还能栖身何方? 山河形貌看似未改旧时容颜 城郭内外,百姓却已换了半张面庞 满地芦花与我一样愁白了头 旧时家燕,如今还能依傍谁家檐梁? 此一去永别江南故土 愿化作泣血杜鹃,啼魂归乡

【诗歌赏析】 这首七律写于诗人被俘押解北上途中,以沉郁顿挫的笔调勾勒出一幅亡国图景。诗人途经金陵驿站,面对南宋旧都的衰败景象,将个人命运与家国兴亡熔铸成血泪文字。

首联以"草合离宫"与"孤云飘泊"对举,既写实景又暗喻自身处境。夕阳下的废弃行宫与无依孤云,构成极具张力的意象组合,奠定全诗苍凉基调。颔联"山河无异"而"人民已非"的强烈对比,道出江山易主的巨大悲痛,其中"半已非"三字尤为沉痛,既指百姓遭屠戮,亦暗指变节者众。

颈联转入更深层的生命共鸣:芦花白头与诗人华发相映,失巢燕子与羁囚忠臣互喻。尾联"啼鹃带血"的决绝之语,化用望帝啼鹃典故,将个人殉国之志升华至神话境界。这个泣血意象既是对南宋灭亡的哀悼,更是对不屈精神的礼赞。

全诗最动人处在于将自然景物人格化,使芦花、燕子、杜鹃都成为诗人情感的载体。艺术上善用对比手法(山河/城郭、旧家/新主),语言凝练而意境深远,展现了诗人诗歌"沉郁顿挫,忠愤之气溢于言表"的典型风格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号