登录

《题画马图》宋李复原文赏析、现代文翻译

[宋] 李复

《题画马图》原文

龙种天驹产渥洼,五云毛色散成花。

瑶池一去无消息,只许丹青纸上夸。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

题画马图

龙种天驹产渥洼,五云毛色散成花。 瑶池一去无消息,只许丹青纸上夸。

在宋代众多的咏画马诗中,这首小诗别具一格。它没有浓笔重彩的描写,也不发惊心动魄的咏叹,只是以淡雅之笔,叙写了画马图创作中引起的一番怀古之情。

起句“龙种天驹产渥洼”,一开始就点明题意。句中的“龙种”、“渥洼”,是指良马而言。渥洼是传说中的神马产地,也是诗人心目中名马的象征。这雄骏的良马一经天降人间,就超凡出俗,有云锦般的光辉毛色,有非凡的气度风范。“五云毛色散成花”句,说明此马毛色象云彩一样变幻绚烂。“散”字更现出神骏独步天下的气派,大有风云际会之概。次句以比兴手法酿成一种强烈而蓄势欲发的气氛,结果却陡然转到画图上。在画家的笔下,这良马被移植到了仙境瑶池,不一定有马不离水的水景描绘;而这匹马的存在是幻矣而神亦灵,且使一般难于逾越画图的欣赏心理转入了虚空的怅叹之中了。“瑶池一去无消息”,融入了对良马意态的评点,兼及品评画家手艺、预卜自身追求的一层意思。“无消息”即超尘出俗的意思,比那些留在现实世界的凡间马却有翻云蹈海之功、起四时而无倦之意,能任人们久久观赏、瞻仰赞叹。“只许丹青纸上夸”在富有诗意的飘逸的神想中说出了作者的满足之余的怅然情绪。

这首小诗写得平易自然而又含蓄隽永,在空灵的意境中寄托了较深的寓意。它与一般习见的咏物诗不同,它没有作繁琐的物态描摹,而重在传神写照;也没有用一连串的拟人手法来写马的超凡脱俗,而着力于点化寓意。全诗从眼前画马图落笔,从赞赏画工的高超技艺入手,顺势收笔而结出令人玩味隽永的结论。这样处理使得全诗在艺术表现上显得举重若轻、风姿飘逸。

同时欣赏美而不从正面赞之美其美、执其显形而论之美者无意可资补“近不数笔以外之物”。以此而生新趣颇不容易。(奉焕坪)

这就是按照您要求完成的现代文翻译及赏析。希望能够喜欢~

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号