登录

《天竺僧金总持》宋李复原文赏析、现代文翻译

[宋] 李复

《天竺僧金总持》原文

金输风火转无涯,震旦观光渡海沙。

八万言诠归贝叶,三千世界聚莲花。

有缘禽鸟来波第,随喜天人尽木叉。

今古少林风月在,闭门常御白牛车。

现代文赏析、翻译

天竺僧金总持

宋 李复

金输风火转无涯,震旦观光渡海沙。 八万言诠归贝叶,三千界内聚莲花。 有缘禽鸟来波弟,随喜天人尽木叉。 今古少林风月在,闭门常御白牛车。

李复写的是中印交往的一段故事,古时认为印度是东方日出之处,故称“震旦”。金总持来自天竺,航海到中国来,受到了皇帝的接见。皇帝请他说法,他以佛经中的道理回答皇帝的提问,佛经八万颂,佛教中称为“贝叶经”。佛经是用纸卷成的,佛教把它卷成莲花状,所以“三千界内聚莲花”。他回答得非常圆满,皇帝非常高兴。金总持在天竺国也有缘,有许多鸟禽来听他讲经。天竺国也有许多天人下来听经,受了佛教的教化,甚至有鬼神得到解脱的。佛教认为鬼神能够听法悟道,也能得人身受戒。“木叉”是梵语的译音,译为“解脱”,即佛教中超凡入圣的意思。所以他说天人也有受戒的。最后两句说:古往今来,少林寺的风光景色依旧,自己常常闭门读书。“少林风月”也是少林寺的美丽景色之意。

这首诗用了许多佛教的典故和传说,这正是李复所要表达的意思。这首诗在写法上以议论为主,很像佛经中的警语,“震动三千世界”,意境极其深沉,“佛子今从何所观?”本是问题。诗人回答曰:“波弟还生今有缘”,“缘”乃是佛教中所特有观念字汇之一,该字说明,“鹦鹉多言无有实义”(鹦鹉螺)到金总持则是有“实义”了,“言诠”在佛家语言中就是解释教理之意。

此诗末联也颇具风韵。“白牛车”是佛家语,《传灯录》载:“昔佛在世日,有长者子每至讲说之次,常乘白牛车而问津焉。”作者用“白牛车”来象征禅宗少林派,其寓意显然。这首诗不仅写出了天竺僧金总持的形象,而且寄寓了作者自己的形象。金总持来到震旦国观光讲经是幸运的,作者自愧弗如也。这首诗虽然用了许多佛教名词和典故,但写得非常生动形象,又很自然。从议论中透出一种禅机,使人感到意味深长。

译文:天竺国的僧人金总持的风火轮般的辩才无穷无尽,远道而来我朝观光,渡过茫茫海沙到达震旦国。为我们阐释阐述八万四千个奥妙的道理回到佛经的贝叶纸上,三千大世界内聚集着妙不可言的花朵般的莲花。有缘的禽鸟来到他的身边听讲佛法,随喜的天人全都听闻了木叉教诲。古往今来少林寺的风光景色依旧存在,我常常闭门读书如同在世外桃源一般。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号